"وكذلك الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • as well as the European Union
        
    • authorizations and
        
    • singular authorizations
        
    China, India, Japan, the Russian Federation and the United States, as well as the European Union, were represented at the meeting. UN وحضر الاجتماعَ ممثلون عن الاتحاد الروسي والصين والهند والولايات المتحدة واليابان، وكذلك الاتحاد الأوروبي.
    China, India, Japan, the Russian Federation and the United States, as well as the European Union, were represented at the meeting. UN وحضر الاجتماعَ ممثلون عن الاتحاد الروسي والصين والهند والولايات المتحدة واليابان، وكذلك الاتحاد الأوروبي.
    Those countries -- as well as the European Union and India -- had also participated in the incident drill conducted by ASEAN computer emergency response teams in July 2007. UN وقد اشتركت هذه البلدان، وكذلك الاتحاد الأوروبي والهند في التدريب على الحوادث الذي أجرته فرق الاستجابة الحاسوبية لحالات الطوارئ في الرابطة في تموز/يوليه 2007.
    I take this opportunity to thank all the delegations that provided their support during the elaboration of this draft resolution -- namely, those of Brazil, Mexico, Morocco, the Russian Federation, Thailand and the United States, as well as the European Union. UN وأنتهز هذه الفرصة لأشكر كل الوفود التي قدّمت دعمها خلال وضع مشروع القرار هذا - أي وفود الاتحاد الروسي، والبرازيل، وتايلند، والمغرب، والمكسيك، والولايات المتحدة، وكذلك الاتحاد الأوروبي.
    In view of the competition problems arising from the exercise of copyright, patents and trademark rights, several countries, such as Spain Royal Decree No. 157/1992 of 21 February 1992, developing Law 16/1989 of 17 July 1989 concerning block exemptions, singular authorizations and a registry for safeguarding competition. UN ونظرا إلى المشاكل المتعلقة بالمنافسة والناشئة عن ممارسة حقوق التأليف والنشر وبراءات الاختراع والعلامات التجارية، رأت عدة بلدان مثل اسبانيا)٩٢( والمملكة المتحدة)٠٣( وكذلك الاتحاد اﻷوروبي)١٣( أن من الضروري وضع أنظمة محددة تتناول حقوق الملكية الفكرية من حيث صلتها بالمنافسة.
    The co-sponsors of the peace process, the United States and the Russian Federation, as well as the European Union must intervene forthwith in order to halt the grievous Israeli violations and outrages to which the Palestinian people is being subjected and must bring pressure to bear on Israel to withdraw its military forces and evacuate Orient House in East Jerusalem. UN وطالب المصدر بضرورة تدخل راعيي عملية السلام الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا الاتحادية وكذلك الاتحاد الأوروبي بالتدخل الفوري لوقف هذه الانتهاكات والاعتداءات الإسرائيلية الخطيرة التي يتعرض لها الشعب الفلسطيني، والضغط على إسرائيل للانسحاب وإخلاء قواتها العسكرية من بيت الشرق في القدس الشرقية.
    To date, 35 national Governments, as well as the European Union, OSCE and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), have approved action plans, while numerous others are in the drafting phase. UN وحتى الآن، أقرت 35 حكومة وطنية، وكذلك الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة حلف شمال الأطلسي خطط عمل، في حين لا تزال العديد من الخطط الأخرى في مرحلة الصياغة().
    (b) Only global engagements geared towards regional threats (as implemented by the Government of France in the Sahel region, as well as the European Union) can combat terrorism in the long term. UN (ب) أن مكافحة الإرهاب في الأجل الطويل لن تتيسر سوى من خلال مشاركة عالمية موجهة ضد التهديدات الإقليمية (على غرار ما فعلت حكومة فرنسا في منطقة الساحل، وكذلك الاتحاد الأوروبي).
    Prior to the adoption of the agenda, Mexico, Switzerland and the United States of America, as well as the European Union, made statements about the participation of non-governmental organizations as observers in the Working Group and raised the importance of civil society in the prevention of corruption in general. UN 24- وقبل اعتماد جدول الأعمال، أدلى ممثلو المكسيك وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية وكذلك الاتحاد الأوروبي بكلمات() بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في الفريق العامل، وأبرزوا أهمية المجتمع المدني في منع الفساد بصفة عامة.
    17. Before the vote, statements were made by the representatives of Barbados, Costa Rica, Uruguay (on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States as well as the European Union), Austria, Palau, Ireland, Norway, Liechtenstein and Iceland; after the vote, statements were made by the representatives of Uruguay and Togo (see A/C.3/69/SR.48). UN 17 - وقبل التصويت، أدلى ببيانات كل من ممثلي بربادوس وكوستاريكا وأوروغواي (باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وكذلك الاتحاد الأوروبي) والنمسا وبالاو وأيرلندا والنرويج وليختنشتاين وأيسلندا. وبعد التصويت أدلى ممثل كل من أوروغواي وتوغو ببيان (انظر A/C.3/69/SR.48).
    In view of the competition problems arising from the exercise of copyright, patents and trademark rights, several countries, such as Spain and the United Kingdom, as well as the European Union, have considered it necessary to draw up specific regulations dealing with intellectual property rights in relation to competition. UN ونظرا إلى المشاكل المتعلقة بالمنافسة والناشئة عن ممارسة حقوق التأليف والنشر وبراءات الاختراع والعلامات التجارية، رأت عدة بلدان مثل إسبانيا(34) والمملكة المتحدة(35)، وكذلك الاتحاد الأوروبي(36)، أن من الضروري وضع أنظمة محددة تتناول حقوق الملكية الفكرية من حيث صلتها بالمنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus