"وكذلك المراقبين" - Traduction Arabe en Anglais

    • as well as observers
        
    • as well as the observers
        
    • as well as by the observers
        
    • and with the observers
        
    In this context, I would like to note that, given the importance of the diamond business and its specific nature, it is important to expand the number of participants, as well as observers, of the Kimberley Process by including the organizations that form the infrastructure of the world market, namely banks and insurance and diamond-shipping companies. UN وفي هذا السياق، أود أن أشير إلى أنه نظرا لأهمية تجارة الماس وطبيعتها الخاصة، يصبح من الأهمية بمكان أن نزيد عدد المشاركين وكذلك المراقبين في عملية كيمبرلي وذلك بضم المنظمات التي تشكل الهياكل الأساسية للأسواق العالمية، وبالتحديد البنوك وشركات التأمين وشركات نقل الماس.
    Delegations, as well as observers, are requested to fax their cre-dentials to the secretariat of the Executive Board ((212) 906-5634) as soon as possible, but not later than Monday, 17 January 2000. UN ويرجى من الوفود وكذلك المراقبين أن يرسلوا وثائق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي رقم )(212) 906-5634( بأسرع ما يمكن على ألا يتجاوز ذلك يوم الاثنين، ١٧ كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠.
    Delegations, as well as observers, are requested to fax their cre-dentials to the secretariat of the Executive Board ((212) 906-5634) as soon as possible, but not later than Monday, 17 January 2000. UN ويرجى من الوفود وكذلك المراقبين أن يرسلوا وثائق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )رقم )(212) 906-5634( بأسرع ما يمكن على ألا يتجاوز ذلك يوم الاثنين، ١٧ كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠.
    The secretariat shall notify the States Parties, as well as the observers referred to in rules 14 to 17, at least sixty days in advance of a regular session and at least thirty days in advance of a special session, of the opening date, place and expected duration thereof. UN تقوم الأمانة، قبل ستين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة عادية وقبل ثلاثين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة استثنائية، بإخطار الدول الأطراف، وكذلك المراقبين المشار اليهم في المواد 14 إلى 17 من هذا النظام، بتاريخ افتتاح الدورة ومكان انعقادها ومدتها المتوقعة.
    77. A discussion ensued, during which statements were made by the panellists in response to questions raised and comments made by the moderator and the representatives of India, Guatemala, the United States, Zambia and Senegal, as well as by the observers for Greece and Indonesia (on behalf of the States members of the Association of Southeast Asian Nations, as well as China, Japan and the Republic of Korea). UN 77 - وتلت ذلك مناقشة أدلى خلالها المشاركون في حلقة النقاش ببيانات ردا على الأسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من مدير المناقشة وممثلي الهند وغواتيمالا والولايات المتحدة وزامبيا والسنغال، وكذلك المراقبين عن اليونان وإندونيسيا (باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا وكذلك الصين واليابان وجمهورية كوريا).
    3. The secretariat shall notify the States parties, as well as observers referred to in part XIV of these rules of procedure, at least four months in advance of each session of the opening date, place and expected duration thereof. UN 3 - تبادر الأمانة، قبل أربعة أشهر على الأقل من انعقاد كل دورة، بإشعار الدول الأطراف، وكذلك المراقبين المشار إليهم في الجزء الرابع عشر من هذا النظام، بتاريخ افتتاح الدورة ومكان انعقادها ومدتها المتوقعة.
    Introducing the item, the representative of the secretariat noted that the entry into force of the Convention provided an opportunity to improve the efficiency and timeliness of communication with Parties and with non-Party Governments, as well as observers, and to bring communication practices into line with the text of the Convention and the rules of procedure. UN 104- ولدى تقديم هذا البند أشارت ممثلة الأمانة إلى أن دخول الاتفاقية حيز السريان يوفر فرصة لتحسين الكفاءة والتوقيت الزمني للاتصال بالأطراف ومع الحكومات غير الأطراف وكذلك المراقبين وتنسيق ممارسات الاتصال بما يتفق مع نص الاتفاقية والنظام الداخلي لها.
    Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the secretariat of the Executive Board ((212) 906-5634) as soon as possible, but not later than Monday, 17 January 2000. UN ويرجـى مـن الوفــود وكذلك المراقبين أن يرسلوا وثائق تفويضهــم بالفاكــس إلى أمانــة المجلــس التنفيــذي )رقم (212) 906-5634( بأسرع ما يمكن على ألا يتجـاوز ذلك يوم الاثنين، ١٧ كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠.
    Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the secretariat of the Executive Board ((212) 906-5634) as soon as possible, but not later than Monday, 17 January 2000. UN ويرجـى مـن الوفــود وكذلك المراقبين أن يرسلوا وثائق تفويضهــم بالفاكــس إلى أمانــة المجلــس التنفيــذي )رقم (212) 906-5634( بأسرع ما يمكن على ألا يتجـاوز ذلك يوم الاثنين، ١٧ كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠.
    The provisional agenda, annotations, list of documents and work plan are contained in document DP/1999/ L.1. Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the Secretariat of the Executive Board (906-5634) as soon as possible, but no later than Friday, 15 January 1999. UN ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائق وخطة العمل في الوثيقة DP/1999/L.1، ويرجى من الوفود وكذلك المراقبين أن يرسلوا بالفاكس وثائق تفويضهم إلى أمانة المجلس التنفيذي )٥٦٣٤-٩٠٦( في أسرع وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    The provisional agenda, annotations, list of documents and work plan are contained in document DP/1999/ L.1. Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the Secretariat of the Executive Board (906-5634) as soon as possible, but no later than Friday, 15 January 1999. UN ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائــق وخطـــة العمل في الوثيقــة DP/1999/L.1، ويرجــى مــن الوفود وكذلك المراقبين أن يرسلوا بالفاكس وثائق تفويضهم إلى أمانة المجلس التنفيذي (906-5634) في أسرع وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    The provisional agenda, annotations, list of documents and work plan are contained in document DP/1999/ L.1. Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the Secretariat of the Executive Board (906-5634) as soon as possible, but no later than Friday, 15 January 1999. UN ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائــق وخطـــة العمل في الوثيقــة DP/1999/L.1، ويرجــى مــن الوفود وكذلك المراقبين أن يرسلوا بالفاكس وثائق تفويضهم إلى أمانة المجلس التنفيذي (906-5634) في أسرع وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    The provisional agenda, annotations, list of documents and work plan are contained in document DP/1999/ L.1. Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the Secretariat of the Executive Board (906-5634) as soon as possible, but no later than Friday, 15 January 1999. UN ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائــق وخطـــة العمل في الوثيقــة DP/1999/L.1، ويرجــى مــن الوفود وكذلك المراقبين أن يرسلوا بالفاكس وثائق تفويضهم إلى أمانة المجلس التنفيذي (906-5634) في أسرع وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    The provisional agenda, annotations, list of documents and work plan are contained in document DP/1999/ L.1. Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the Secretariat of the Executive Board (906-5634) as soon as possible, but no later than Friday, 15 January 1999. UN ويرد جدول اﻷعمال المؤقــت والشــروح وقائمة الوثائق وخطة العمل في الوثيقــة DP/1999/L.1، ويرجــى مــن الوفود وكذلك المراقبين أن يرسلوا بالفاكس وثائق تفويضهم إلى أمانة المجلس التنفيذي (906-5634) في أسرع وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    The provisional agenda, annotations, list of documents and work plan are contained in document DP/1999/ L.1. Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the Secretariat of the Executive Board (906-5634) as soon as possible, but no later than Friday, 15 January 1999. UN ويرد جدول اﻷعمال المؤقــت والشــروح وقائمة الوثائق وخطة العمل في الوثيقــة DP/1999/L.1، ويرجــى مــن الوفود وكذلك المراقبين أن يرسلوا بالفاكس وثائق تفويضهم إلى أمانة المجلس التنفيذي (906-5634) في أسرع وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Member States, as well as observers and representatives of other organizations attending the session, are requested to send their credentials to the Office of the Secretary of the Executive Board of UNICEF (e-mail jpiccolominigeary@unicef.org; fax 1 (212) 326-7096), as early as possible, but no later than Tuesday, 5 January 2010. UN ويُرجى من الدول الأعضاء وكذلك المراقبين والممثلين عن منظمات أخرى المشاركين في الدورة إرسال وثائق تفويضهم في أقرب وقت ممكن إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (البريد الإلكتروني:jpiccolominigeary@unicef.org؛ الفاكس: 1 (212) 326-7096) في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 5 كانون الثاني/يناير 2010.
    At the 1st meeting on 20 October 1997, the Chairman of the SBSTA, Mr. Tibor Faragó (Hungary), opened the session and welcomed all delegates as well as observers from non-parties, United Nations bodies and organizations, and intergovernmental and non-governmental organizations and wished the participants a successful session. UN ٢- وافتتح الدورة، في الجلسة اﻷولى المعقودة في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية السيد تيبور فاراغو )هنغاريا( فرحب بجميع المندوبين وكذلك المراقبين عن غير اﻷطراف، وهيئات ومنظمات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وتمنى للمشتركين دورة ناجحة.
    The secretariat shall notify the States parties, as well as the observers referred to in rules 14 to 17, at least sixty days in advance of a regular session and at least thirty days in advance of a special session, of the opening date, place and expected duration thereof. UN تقوم الأمانة، قبل ستين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة عادية وقبل ثلاثين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة استثنائية، بإخطار الدول الأطراف، وكذلك المراقبين المشار اليهم في المواد 14 إلى 17 من هذا النظام، بتاريخ افتتاح الدورة ومكان انعقادها ومدتها المتوقعة.
    The secretariat shall notify the States parties, as well as the observers referred to in rules 14 to 17, at least sixty days in advance of a regular session and at least thirty days in advance of a special session, of the opening date, place and expected duration thereof. UN تبادر الأمانة، قبل ستين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة عادية وقبل ثلاثين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة استثنائية، بإشعار الدول الأطراف، وكذلك المراقبين المشار إليهم في المواد 14 إلى 17 من هذا النظام، بتاريخ افتتاح الدورة ومكان انعقادها ومدتها المتوقعة.
    77. A discussion ensued, during which statements were made by the panellists in response to questions raised and comments made by the moderator and the representatives of India, Guatemala, the United States, Zambia and Senegal, as well as by the observers for Greece and Indonesia (on behalf of the States members of the Association of Southeast Asian Nations, as well as China, Japan and the Republic of Korea). UN 77 - وتلت ذلك مناقشة أدلى خلالها المشاركون في حلقة النقاش ببيانات ردا على الأسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من مدير المناقشة وممثلي الهند وغواتيمالا والولايات المتحدة وزامبيا والسنغال، وكذلك المراقبين عن اليونان وإندونيسيا (باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا وكذلك الصين واليابان وجمهورية كوريا).
    55. The panellists and lead discussant engaged in a dialogue with the representatives of Luxembourg, Benin, Portugal, Brazil and Guyana, and with the observers for Namibia, the United Republic of Tanzania, the Central African Republic, Kenya and Israel. UN 55 - وشارك أعضاء حلقة النقاش والمحاور الرئيسي في حوار مع ممثلي لكسمبرغ وبنن والبرتغال والبرازيل وغيانا، وكذلك المراقبين عن ناميبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية أفريقيا الوسطى وكينيا وإسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus