"وكذلك المنظمات الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • as well as regional organizations
        
    • as well as by regional organizations
        
    It provides information on activities undertaken by United Nations agencies, departments and funds, as well as regional organizations to support efforts by States to strengthen their judiciary system and administration of justice. UN وهو يورد معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها وكالات وإدارات وصناديق الأمم المتحدة وكذلك المنظمات الإقليمية دعماً للجهود التي تبذلها الدول من أجل تعزيز نظمها القضائية وإقامة العدل.
    4. The question of access to the needy is an essential part of the role of the United Nations as well as regional organizations. UN 4 - تشكل مسألة الوصول إلى المحتاجين جزءا أساسيا من دور الأمم المتحدة وكذلك المنظمات الإقليمية.
    UN regional centres for peace and disarmament, as well as regional organizations as appropriate, may play an important role in this regard; UN ويمكن أن تقوم مراكز السلام ونزع السلاح الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الإقليمية عند الاقتضاء، بدور هام في هذا الصدد؛
    9. Lastly, the High Commissioner stressed the important role of the special procedures mechanisms and the increasing awareness about their work within civil society, the United Nations system, as well as regional organizations. UN 9- وأخيرا شددت المفوّضة السامية على أهمية دور آليات الإجراءات الخاصة، وازدياد الوعي بعملها ضمن المجتمع المدني، ومنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الإقليمية.
    Still, the resources afforded by the United Nations, as well as by regional organizations, have made it possible for a new attitude in the face of conflict to emerge, one which first and foremost involves regional solidarity. UN ومع ذلك، فإن الموارد الموضوعة تحت تصرف الأمم المتحدة وكذلك المنظمات الإقليمية مكنت من ظهور موقف جديد في وجه الصراع الوشيك الظهور، موقف ينطوي، أولا وقبل كل شئ، على التضامن الإقليمي.
    Recognizing the importance of the contribution of neighbouring and regional partners as well as regional organizations to the stabilization of Afghanistan, stressing the crucial importance of advancing regional cooperation as an effective means to promote security, governance and development in Afghanistan and welcoming the regional efforts in this regard, UN وإذ يسلم بأهمية مساهمة الشركاء من بلدان الجوار والمنطقة وكذلك المنظمات الإقليمية في تحقيق الاستقرار في أفغانستان، وإذ يشدد على ما للنهوض بالتعاون الإقليمي من أهمية حاسمة بوصفه وسيلة فعالة لتعزيز الأمن والحوكمة والتنمية في أفغانستان، وإذ يرحب بالجهود الإقليمية في هذا الصدد،
    Recognizing the importance of the contribution of neighbouring and regional partners as well as regional organizations to the stabilization of Afghanistan, stressing the crucial importance of advancing regional cooperation as an effective means to promote security, governance and development in Afghanistan and welcoming the regional efforts in this regard, UN وإذ يسلم بأهمية مساهمة الشركاء من بلدان الجوار والمنطقة وكذلك المنظمات الإقليمية في تحقيق الاستقرار في أفغانستان، وإذ يشدد على ما للنهوض بالتعاون الإقليمي من أهمية حاسمة بوصفه وسيلة فعالة لتعزيز الأمن والحوكمة والتنمية في أفغانستان، وإذ يرحب بالجهود الإقليمية في هذا الصدد،
    Recognizing the importance of the contribution of neighbouring and regional partners, as well as regional organizations, to the stabilization of Afghanistan, stressing the crucial importance of advancing regional cooperation as an effective means to promote security, governance and development in Afghanistan, and welcoming the regional efforts in this regard, UN وإذ يسلم بأهمية مساهمة الشركاء من بلدان الجوار والمنطقة وكذلك المنظمات الإقليمية في تحقيق الاستقرار في أفغانستان، وإذ يؤكد الأهمية البالغة للنهوض بالتعاون الإقليمي بوصفه وسيلة فعالة لتعزيز الأمن والحكم والتنمية في أفغانستان، وإذ يرحب بالجهود الإقليمية في هذا الصدد،
    Efforts will also be made to promote the integration of urban basic services in the work of regional social and economic commissions of the United Nations, as well as regional organizations such as the Association of Southeast Asian Nations, the African Union and the Organization of American States. UN وسوف تُبذَل جهود أيضاً لتعزيز تكامل الخدمات الأساسية الحضرية في أعمال اللجان الاجتماعية والاقتصادية على المستوى الإقليمي والتابعة للأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الإقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، والاتحاد الأفريقي ومنظمة الدول الأمريكية.
    A number of regional fisheries management organizations or arrangements, regional seas programmes (dealing with the marine environment), regional marine science organizations as well as regional organizations dealing with regional cooperation in marine affairs in general were already in existence before the advent of the Convention. UN وقـد وجـد بالفعل قبل بـدء سريان الاتفاقية عدد من المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، وبرامج البحار الإقليمية (التي تعالج البيئة البحرية)، والمنظمات المعنية بالعلوم البحرية، وكذلك المنظمات الإقليمية التي تُعنى بالتعاون الإقليمي في شؤون البحار بصفة عامة.
    12. The Open-ended Meeting of Governmental Experts also served as an appropriate forum to explore opportunities for cooperation in technical, financial and other forms of assistance for donor and recipient countries as well as regional organizations. UN 12 - وكان الاجتماع المفتوح العضوية للخبراء الحكوميين أيضا بمثابة منتدى مناسب لتستكشف الجهات المانحة والبلدان المستفيدة وكذلك المنظمات الإقليمية فرص التعاون في أشكال المساعدة التقنية والمالية وغيرها من أشكال المساعدة.
    It took place in Addis Ababa on 8 and 9 March 2010 at the ministerial level and was attended by Government officials from 25 African least developed countries, including parliamentarians, civil society organizations, private sectors, bilateral and multilateral partners as well as regional organizations. UN وعقد الاجتماع في أديس أبابا، يومي 8 و 9 آذار/مارس 2010 على المستوى الوزاري وحضره مسؤولون حكوميون من 25 بلدا أفريقيا من أقل البلدان نموا، بما في ذلك البرلمانيون ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والشركاء على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف وكذلك المنظمات الإقليمية.
    It took place in Addis Ababa on 8 and 9 March 2010 at the ministerial level and was attended by Government officials from 25 African least developed countries, as well as parliamentarians, civil society and private sector representatives, bilateral and multilateral partners as well as regional organizations. UN وعُقد المؤتمر في أديس أبابا يومي 8 و 9 آذار/مارس 2010 على المستوى الوزاري، وحضره مسؤولون حكوميون من 25 من أقل البلدان الأفريقية نموا، فضلا عن برلمانيين وممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف وكذلك المنظمات الإقليمية.
    In order to ensure coordination and cohesion of the international effort in Haiti, the Mission would integrate and build upon the substantial programmes and capacities that United Nations agencies and programmes as well as regional organizations have developed over the years, among others in such areas as justice, the professionalization of the Haitian National Police, human rights, civic education and good governance. UN وضمانا للتنسيق والترابط بين الجهود الدولية المبذولة في هايتي، ستضم البعثة البرامج والقدرات الفنية التي استحدثتها على مر السنوات وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وكذلك المنظمات الإقليمية في مجالات من بينها القضاء، وإضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية الهايتية، وحقوق الإنسان، والتربية القومية، والحكم الرشيد، وستسفيد من تلك البرامج والقدرات.
    While the lack of control to ensure that ships were meeting international standards was being partly filled by port State control regimes, as well as by regional organizations such as the European Union issuing blacklists of vessels detained, targeted or prohibited, compliance monitoring would be more effective and meaningful if it were controlled by IMO, which would ensure uniformity of application.68 UN وفي حين أن الافتقار إلى رقابة تكفل استيفاء السفن للمعايير الدولية تعوضه إلى حد ما نظم الرقابة لدى دول الموانئ، وكذلك المنظمات الإقليمية كالاتحاد الأوروبي التي تصدر قوائم سوداء بالسفن المحتجزة أو المستهدفة أو الممنوعة، فإن رصد الامتثال سيكون أكثر فعالية ومعنى إذا قامت المنظمة البحرية الدولية بالرقابة، وسيكفل ذلك اتساق التطبيق(68).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus