And every year after that until I get in. | Open Subtitles | وكل سنة بعدها حتى أستطيع الولوج إلى الجامعة. |
every year since its inception, the ICC has reached important milestones in its development, and 2009 has been no exception. | UN | وكل سنة منذ إنشائها، وصلت المحكمة الجنائية الدولية إلى مراحل بارزة في عملية تطويرها، ولم تكن سنة 2009 استثناء. |
At least 10 minors were incarcerated there every year, for an average stay of less than 28 days. | UN | وكل سنة يحتجز أقل من 10 أحداث ولمدة تقل عن 28 يوماً في المتوسط. |
every year elections are held for a third of the Local Councils, which term of office lasts for three years. | UN | وكل سنة تُجرى الانتخابات لثلث من المجالس المحلية، التي طول فترة ولايتها ثلاث سنوات. |
and each year young are born to the small herds. | Open Subtitles | وكل سنة الصغار يولدون لقطعان صغيرة. |
every year, those bodies have provided training for over 26,000 unemployed persons. | UN | وكل سنة قدمت هذه الهيئات التدريب لأكثر من 000 26 شخص باطل. |
every year the pressure for adding more plots and enlarging existing settlements grows. | UN | وكل سنة تزداد الضغوط لفرز أراضِ إضافية وتوسيع المستوطنات الموجودة. |
every year, her Government concluded hundreds of international agreements and treaties and it served as a depositary for approximately 200 multilateral treaties. | UN | وكل سنة تبرم حكومة بلدها مئات الاتفاقات والمعاهدات الدولية، وهي وديعة لزهاء مئتي معاهدة متعددة الأطراف. |
every year there are between 10,000 and 30,000 cases among travellers, which sometimes result in fatality. | UN | وكل سنة تحدث إصابات بين المسافرين يتراوح عددها بين 000 10 و 000 30 حالة، وهو ما يؤدي في بعض الأحيان إلى حدوث وفيات. |
every year, we gather here to deliberate on the agenda items of the First Committee, to find ways to advance the things we believe in. | UN | وكل سنة نتجمع هنا للتداول بشأن بنود جدول اعمال اللجنة الاولى لنجد طرقا للنهوض بالاشياء التي نؤمن بها. |
every year, scores of draft resolutions are adopted to deal with issues of great concern to us. | UN | وكل سنة تعتمد عشرات مشاريع القرارات لتناول مسائل ذات اهتمام كبير بالنسبة الينا. |
For every year a girl remains in school, she avoids early marriage, which affects millions of girls worldwide. | UN | وكل سنة تمضيها الفتاة في المدرسة تجنبها الزواج المبكر الذي يضر بحياة ملايين الفتيات في جميع أنحاء العالم. |
every year, between 13 million and 18 million people, most of them children, perish from hunger and from poverty-related causes. | UN | وكل سنة يموت من الجوع ومن أسباب متصلة بالفقر ما بين ١٣ الى ١٨ مليون إنسان، معظمهم من اﻷطفال. |
every year hundreds of elderly people, women and children die in refugee camps as a result of diseases and epidemics. | UN | وكل سنة يموت المئات من المسنين والنساء واﻷطفال في مخيمات اللاجئين نتيجة لﻷمراض واﻷوبئة. |
Every 15 minutes of every day, of every week, of every month, of every year that we delay, another person falls victim to a land-mine. | UN | وفي كل ١٥ دقيقة من كل يوم وكل أسبوع وكل شهر وكل سنة نتأخر فيها عن القيام بهذا العمل سيسقط شخص آخر ضحية لﻷلغام البرية. |
My family participates every year, and every year, my brother Ryan gets the solo. | Open Subtitles | عائلتي تشارك كل عام وكل سنة اخي ريان يأخذ الفرصة |
And every year on the news, some stupid motherfucker pulled out of that river either right before he drowns or after. | Open Subtitles | وكل سنة في الأخبار احد الحمقى. يسحب من هذا النهر قبل أو بعد غرقه. |
every year, since then, on the 26th of May, your mum makes a curry. | Open Subtitles | وكل سنة من حينها فى 26 من مايو وأمكِ تعد الكاري |
In that report and each year thereafter, the Committee has presented information on its experience in receiving information on follow-up measures taken by States parties since the initiation of the procedure in May 2003. | UN | وفي ذلك التقرير وكل سنة بعد ذلك، قدمت اللجنة معلومات عن تجربتها في تلقي المعلومات المتعلقة بتدابير المتابعة التي اتخذتها الدول الأطراف منذ بداية الإجراء في أيار/مايو 2003. |
In that report and each year thereafter, the Committee has presented information on its experience in receiving information on follow-up measures taken by States parties since the initiation of the procedure in May 2003. | UN | وفي ذلك التقرير وكل سنة بعد ذلك، قدمت اللجنة معلومات عن تجربتها في تلقي المعلومات المتعلقة بتدابير المتابعة التي اتخذتها الدول الأطراف منذ بداية الإجراء في أيار/مايو 2003. |
In that report and each year thereafter, the Committee has presented information on its experience in receiving information on follow-up measures taken by States parties since the initiation of the procedure in May 2003. | UN | وفي ذلك التقرير وكل سنة بعد ذلك، قدمت اللجنة معلومات عن تجربتها في تلقي المعلومات المتعلقة بتدابير المتابعة التي اتخذتها الدول الأطراف منذ بداية الإجراء في أيار/مايو 2003. |