and everything disappear. Even train disappear under the avalanche. | Open Subtitles | وكل شئ يختفى, حتى القطارات تختفى تحت الجليد |
Silicon Valley and everything in it submerged for ever. | Open Subtitles | وادي السيلكون وكل شئ داخلة سُيغمر بالمياة للأبد |
We searched his apartment. Car registration and everything's in order. | Open Subtitles | لقد قمنا بتفتيش شقته ورخصة سيارته وكل شئ بالتبعية |
Got people counting every penny and people checking to make sure that the money's real, using black lights and everything. | Open Subtitles | لديه أنا س يعدون كل قرش وأناس يتحقّقون ليتأكدوا من أن المال حقيقي باستخدام الضوء الأسود وكل شئ |
I mean, I respect it and all. I let you in, didn't I? | Open Subtitles | أعني، انا احترمه وكل شئ لقد سمحت لكم بالدخول إلي هنا، أليس كذلك؟ |
It will do anything and everything we ask of it without question. | Open Subtitles | سوف يفعل أي شئ وكل شئ نطلبه منه بدون أي سؤال |
Well, with the divorce and everything, this is pretty much it. | Open Subtitles | حسنا، مع الطلاق وكل شئ هذا هو كل شئ حقا؟ |
I mean, she's super nice and everything, but, man, that breathing machine can just drive you bonkers. | Open Subtitles | أعني, أنها فائقة أللطافة وكل شئ لكن, يارجل, جهاز ألتنفس ذلك فقط يقودك ألى ألجنون |
You think that you can just hide behind that mask and everything's okay? | Open Subtitles | هل تظنين انهُ بأمكانك الاختباء وراء ذاك القناع وكل شئ سيصبح بخير؟ |
and everything she said is protected by doctor-patient confidentiality. | Open Subtitles | وكل شئ قالته محميّ عن طريق اتفاقيةالسرية بين المريض والطبيب |
The estimated battle damage assessment, BDA, indicates that we will level the entire compound and everything within a 50-foot radius, Mr. President. | Open Subtitles | تقييم الأضرار المُقدر للمعركة يُشير أننا سنضرب المجمع بأكمله وكل شئ في محيط نصف قطر 50 قدم |
Yeah, for real. We got guard hostages and everything. It's bananas out there. | Open Subtitles | أجل، لدينا الحرس رهائن وكل شئ فوضوي بالخارج |
But don't worry. Mother's here, and everything is going to be okay. | Open Subtitles | لكن لا تقلقى، والدتكِ هنا وكل شئ سيكون على مايرام |
He's my nephew, you know, and he's crying and everything. | Open Subtitles | هو ابن اخي ، تعلم وهو يبكي وكل شئ |
I mean, these drinks are good and everything, but let's hit the town. | Open Subtitles | اعني هذه المشروبات جيدة وكل شئ ولكن فلنذهب إلى المدينة |
But because of this fucking coffee... in short, we are living in an age of spectacle, not music, and everything you're looking at is dead or dying, because, baby, if you even have to ask me that question, | Open Subtitles | لكن لأجل هذه القهوه فى المختصر, نحن نعيش بمشهد, ليس الموسيقى وكل شئ تنظر إليه ميت او يموت |
I mean, I know they say she has cancer and everything, but are they sure it's not alopecia? | Open Subtitles | اعني, انا اعلم انهم يقولون انها مصابه بالسرطان وكل شئ لكن هل هم متأكدون انها ليست ثعلبه؟ |
Everything you know about France and the French is based on clichés, and everything that your Brit boyfriend, Rhys, tells you. | Open Subtitles | كل شئ تعرفينه عن فرنسا والفرنسيين اكليشيهات مبتذلة وكل شئ اخبرك به صديقك المقرب رايس |
This game is really fun, and I love being green and everything, but we shouldn't play this when we compost. | Open Subtitles | هذه اللعبة مرحة جداً, وأحب أن أكون مناصر للبيئة وكل شئ, ولكن لا يجب أن نلعبها عندما نكون متسخين أصلاً. |
Because he wants to leave me the tenancy and all his stock and tools and all his money and everything. | Open Subtitles | لأنهُ يريد أن يترك لي الإيجارات وكل مخزونهِ وكل أدواتهِ وكل مالهِ وكل شئ |
That's really sweet and all, you know, your whole struggle that you're going through. | Open Subtitles | هذا جميل وكل شئ تعلمين، صراعك الذي تدخلينه |