While you wait in a holding cell and every one of these other reporters gets ahead on the story. | Open Subtitles | بينما انتى تنتظرين فى زنزانة قابضة وكل واحد من هؤلاء الصحفيين آلاخرين يصل إلى الأمام بشأن القصة. |
Therefore, to every human being on our planet Earth, I beseech each and every one of us to dedicate ourselves to hold true to our God's will. | UN | وبالتالي، أتوجه إلى كل إنسان على كوكبنا الأرض، وكل واحد منَّا أن نكرس أنفسنا لتنفيذ مشيئة ربنا. |
Look, I have survived this long on my instincts, and every one of them is telling me that he is bad news. | Open Subtitles | انظري ،لقد نجوتُ من هذا طويلاً بغريزتي وكل واحد منهم يُخبرني انه أنباء سيئة |
Men and women from all over the country, good cross section on age and race, And each one of them has, unfortunately, lost somebody due to gun violence. | Open Subtitles | رجال ونساء من جميع أنحاء البلاد بناء علي السن والعرق وكل واحد منهم لسوء الحظ |
You can expect charges of mutiny, sedition, aiding the enemy, and espionage, And each one carries the death penalty. | Open Subtitles | يمكنك أنت تتوقعى تهم من التمرد و الفتنة مساعدة العدو، والتجسس، وكل واحد يحمل عقوبة الإعدام. |
Everything and everyone here is to do with as I will! | Open Subtitles | كل شيء وكل واحد هنا ملكي ليفعل ما أريد أنا. |
And I've been to six movies since I started my thesis and every single one, I went to alone. | Open Subtitles | كنتُ قد شاهدت ستة أفلام منذ أنْبدأترسالتي.. وكل واحد منهن دخلتهُ بمفردي |
Both of my boys play football, and he leaves work early every time so he can be there for each and every one of their games. | Open Subtitles | كل من أولادي لعب كرة القدم، وترك العمل مبكرا كل الوقت حتى انه يمكن أن يكون هناك لكل وكل واحد من المباريات التي لعبها. |
It may not feel good, but I'm still standing here, and every one of those fuckers is in the ground. | Open Subtitles | ربما الأمر ليس مريحاً لكنني ما زلت واقفاً هنا وكل واحد من هؤلاء الأوغاد قد مات |
and every one of those boys is of legal age now, so it's not even wrong. | Open Subtitles | وكل واحد من هؤلاء الأطفال في السن القانوني الآن |
You're all precious and perfect, and every one of you would be worth whatever the fight was to keep close. | Open Subtitles | جميعكم مثاليون ولا تقدرون بثمن وكل واحد فيكم يستحق أياً كان النضال لأجله ليبقى قريباً |
They bounce around a thousand different servers, and every one of them is anonymized. | Open Subtitles | فهم ينتقلون عبر المئات من السيرفرات المختلفة وكل واحد منها مجهول الهوية |
and every one of our tests involved metal in some capacity. | Open Subtitles | وكل واحد من تجاربنا تشارك المعدنية في بعض القدرات. |
Many have gossiped about it in whispers, and every one of us in the room already Kent it well, but that's the first time I've ever heard | Open Subtitles | الكثيرين قد همسوا بتلك الشائعه وكل واحد منا في خفيه يعرف بذلك ولكنها المره الاولى التي أسمع بها |
I won't forget about it. I have sacrificed lives before, and every one takes me a step further away from the person I want to be. | Open Subtitles | لن أنسى أمره, لقد ضحيت بأناس سابقاً, وكل واحد منهم |
ISIS recruits 1,000 new members every month, And each one of them would gladly blow themselves up to kill as many Americans as possible. | Open Subtitles | تجند "داعش" ألف عضو جديد كل شهر وكل واحد منهم مستعد ليفجر نفسه بكل سرور بهدف قتل أكبر كمية ممكنة من الأمريكان |
And each one of them is a noble with a territory and men of their own to command. | Open Subtitles | وكل واحد منهم لدية أرض ، ورجال خاصين بهم يقودونهم. |
And each one of you needs to get a good night's sleep. | Open Subtitles | وكل واحد مِنَْنَّكم يحتاجُ ليحظي بليله نوم مُريحه |
Lack of experience was widespread and everyone was learning their profession, with the mistakes that entailed. | UN | وقلة الخبرة ظاهرة عامة وكل واحد يتعلم عمله مع ما ينطوي عليه ذلك من أخطاء. |
I got lots of parents with lots of children here, and every single one of them is being put at risk because of what Ben has brought down on us. | Open Subtitles | لدي الكثير من الاباء والاطفال هنا وكل واحد منهم في خطر بسبب ماجلبه بين علينا |
every single one of them impossible to break into. | Open Subtitles | وكل واحد من هذه الأماكن من المستحيل دخولها |
each of these organs is independent from other organs. | UN | وكل واحد من هذه الأجهزة مستقل عن الآخريْن. |
Their target is the general public, each one of us, and the more killed the better. | UN | وهدفهم هو عامة الناس، وكل واحد منا، وكلما زادت أعداد القتلى كان أفضل. |