"وكل واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • and every one
        
    • And each one
        
    • and everyone
        
    • and every single one
        
    • every single one of
        
    • each of
        
    • each one of
        
    While you wait in a holding cell and every one of these other reporters gets ahead on the story. Open Subtitles بينما انتى تنتظرين فى زنزانة قابضة وكل واحد من هؤلاء الصحفيين آلاخرين يصل إلى الأمام بشأن القصة.
    Therefore, to every human being on our planet Earth, I beseech each and every one of us to dedicate ourselves to hold true to our God's will. UN وبالتالي، أتوجه إلى كل إنسان على كوكبنا الأرض، وكل واحد منَّا أن نكرس أنفسنا لتنفيذ مشيئة ربنا.
    Look, I have survived this long on my instincts, and every one of them is telling me that he is bad news. Open Subtitles انظري ،لقد نجوتُ من هذا طويلاً بغريزتي وكل واحد منهم يُخبرني انه أنباء سيئة
    Men and women from all over the country, good cross section on age and race, And each one of them has, unfortunately, lost somebody due to gun violence. Open Subtitles رجال ونساء من جميع أنحاء البلاد بناء علي السن والعرق وكل واحد منهم لسوء الحظ
    You can expect charges of mutiny, sedition, aiding the enemy, and espionage, And each one carries the death penalty. Open Subtitles يمكنك أنت تتوقعى تهم من التمرد و الفتنة مساعدة العدو، والتجسس، وكل واحد يحمل عقوبة الإعدام.
    Everything and everyone here is to do with as I will! Open Subtitles كل شيء وكل واحد هنا ملكي ليفعل ما أريد أنا.
    And I've been to six movies since I started my thesis and every single one, I went to alone. Open Subtitles كنتُ قد شاهدت ستة أفلام منذ أنْبدأترسالتي.. وكل واحد منهن دخلتهُ بمفردي
    Both of my boys play football, and he leaves work early every time so he can be there for each and every one of their games. Open Subtitles كل من أولادي لعب كرة القدم، وترك العمل مبكرا كل الوقت حتى انه يمكن أن يكون هناك لكل وكل واحد من المباريات التي لعبها.
    It may not feel good, but I'm still standing here, and every one of those fuckers is in the ground. Open Subtitles ربما الأمر ليس مريحاً لكنني ما زلت واقفاً هنا وكل واحد من هؤلاء الأوغاد قد مات
    and every one of those boys is of legal age now, so it's not even wrong. Open Subtitles وكل واحد من هؤلاء الأطفال في السن القانوني الآن
    You're all precious and perfect, and every one of you would be worth whatever the fight was to keep close. Open Subtitles جميعكم مثاليون ولا تقدرون بثمن وكل واحد فيكم يستحق أياً كان النضال لأجله ليبقى قريباً
    They bounce around a thousand different servers, and every one of them is anonymized. Open Subtitles فهم ينتقلون عبر المئات من السيرفرات المختلفة وكل واحد منها مجهول الهوية
    and every one of our tests involved metal in some capacity. Open Subtitles وكل واحد من تجاربنا تشارك المعدنية في بعض القدرات.
    Many have gossiped about it in whispers, and every one of us in the room already Kent it well, but that's the first time I've ever heard Open Subtitles الكثيرين قد همسوا بتلك الشائعه وكل واحد منا في خفيه يعرف بذلك ولكنها المره الاولى التي أسمع بها
    I won't forget about it. I have sacrificed lives before, and every one takes me a step further away from the person I want to be. Open Subtitles لن أنسى أمره, لقد ضحيت بأناس سابقاً, وكل واحد منهم
    ISIS recruits 1,000 new members every month, And each one of them would gladly blow themselves up to kill as many Americans as possible. Open Subtitles تجند "داعش" ألف عضو جديد كل شهر وكل واحد منهم مستعد ليفجر نفسه بكل سرور بهدف قتل أكبر كمية ممكنة من الأمريكان
    And each one of them is a noble with a territory and men of their own to command. Open Subtitles وكل واحد منهم لدية أرض ، ورجال خاصين بهم يقودونهم.
    And each one of you needs to get a good night's sleep. Open Subtitles وكل واحد مِنَْنَّكم يحتاجُ ليحظي بليله نوم مُريحه
    Lack of experience was widespread and everyone was learning their profession, with the mistakes that entailed. UN وقلة الخبرة ظاهرة عامة وكل واحد يتعلم عمله مع ما ينطوي عليه ذلك من أخطاء.
    I got lots of parents with lots of children here, and every single one of them is being put at risk because of what Ben has brought down on us. Open Subtitles لدي الكثير من الاباء والاطفال هنا وكل واحد منهم في خطر بسبب ماجلبه بين علينا
    every single one of them impossible to break into. Open Subtitles وكل واحد من هذه الأماكن من المستحيل دخولها
    each of these organs is independent from other organs. UN وكل واحد من هذه الأجهزة مستقل عن الآخريْن.
    Their target is the general public, each one of us, and the more killed the better. UN وهدفهم هو عامة الناس، وكل واحد منا، وكلما زادت أعداد القتلى كان أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus