23. as indicated in paragraph 41 of the Secretary-General’s report, as at 21 September 2007, an amount of $11.6 million remained due and payable to the Working Capital Reserve Fund for the capital master plan. | UN | 23 - وكما ترد الإشارة في الفقرة 41 من تقرير الأمين العام، ظل في 21 أيلول/سبتمبر 2007، مبلغ 11.6 مليون دولار مستحقا وقيد الدفع للصندوق الاحتياطي للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
23. as indicated in paragraph 41 of the Secretary-General's report, as at 21 September 2007, an amount of $11.6 million remained due and payable to the working capital reserve fund for the capital master plan. | UN | 23 - وكما ترد الإشارة في الفقرة 41 من تقرير الأمين العام، فإنه حتى 21 أيلول/سبتمبر 2007، لا يزال مبلغ 11.6 مليون دولار مستحقا وقيد الدفع لصندوق الاحتياطي للمخطط العام. |
39. as indicated in paragraph 34 of the report, a new space survey was conducted by the United Nations Office at Nairobi in August 2007 as a result of which the shortfall of space is now estimated at 17,413 square metres. | UN | 39 - وكما ترد الإشارة في الفقرة 34 من التقرير، أجرى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مسحا جديدا للحيز المكاني في آب/أغسطس 2007، أظهر نقصا في المساحة يقدر حاليا بحوالي 413 17 مترا مربعا. |
as noted in the annual report of OCHA for 2011, for all of the past five years, the top 10 donors to OCHA have accounted for, on average, 80 per cent of its extrabudgetary funding. | UN | وكما ترد الإشارة في التقرير السنوي للمكتب لعام 2011، وفي ما يخص جميع السنوات الخمس الماضية، مثلت الجهات المانحة العشر الكبرى للمكتب في المتوسط 80 في المائة من تمويله من خارج الميزانية. |
as noted in the proposed United Nations commentary, that requirement would often reduce article 26 to a nullity in the case of a convention between a developed country and a developing country. | UN | وكما ترد الإشارة في التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة، فإن ذلك الشرط كثيرا ما يؤدي لبطلان المادة 26 في حالة وجود اتفاقية مبرمة بين بلد متقدم النمو وبلد نامٍ. |
23. as indicated in paragraph 41 of the Secretary-General's report, as at 21 September 2007, an amount of $11.6 million remained due and payable to the working capital reserve fund for the capital master plan. | UN | 23 - وكما ترد الإشارة في الفقرة 41 من تقرير الأمين العام، فإنه حتى 21 أيلول/سبتمبر 2007، لا يزال مبلغ 11.6 مليون دولار مستحقا وقيد الدفع لصندوق الاحتياطي للمخطط العام. |
137. as indicated in General Assembly decision 55/457, the provision of funds to the Institute from the United Nations regular budget constitutes a one-time exception to the provisions of article VI, paragraph 1, of the statute of the Institute. | UN | 137 - وكما ترد الإشارة في مقرر الجمعية العامة 55/457، فإن رصد أموال للمعهد من الميزانية العادية للأمم المتحدة يشكل استثناء لمرة واحدة من أحكام الفقرة 1 من المادة السادسة من النظام الأساسي للمعهد. |
as indicated in my first quarterly report, UNAMID police initiated a three-phase plan for patrolling camps for internally displaced persons, the third phase of which provides a 24-hour presence in the camps. | UN | وكما ترد الإشارة في تقريري الفصلي الأول، شرعت شرطة العملية المختلطة في تنفيذ خطة من ثلاث مراحل للقيام بأعمال الدورية في مخيمات المشردين داخليا، حيث توفر المرحلة الثالثة من الخطة وجودا على مدار الساعة في المخيمات. |
41. as indicated in resolution 62/208, one important benefit that coordination should generate is possible savings through reduced transactions costs. | UN | 41 - وكما ترد الإشارة في القرار 62/208، تتمثل إحدى الفوائد المهمة التي تترتب على التنسيق في الوفورات التي يمكن تحقيقها من خلال تخفيض تكاليف المعاملات. |
188. as indicated in paragraph 179 above, other reports issued subsequently contain many of the additional details that are essential for the consideration by the Advisory Committee of progress made in the implementation of the strategy. | UN | 188 - وكما ترد الإشارة في الفقرة 179 أعلاه، تتضمن تقارير أخرى صدرت عقب ذلك العديد من التفاصيل الإضافية ذات الأهمية لنظر اللجنة الاستشارية في التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية. |
as indicated in paragraph 24 above, the proposals for the 2012/13 period reflect a reduction of some $201 million as compared with the projected level of expenditures for the 2011/12 period (see table 4 above). | UN | وكما ترد الإشارة في الفقرة 24 أعلاه، تبين المقترحات للفترة 2012-2013 انخفاضا بنحو 201 مليون دولار مقارنة بالمستوى المتوقع للفترة 2011-2012 (انظر الجدول 4 أعلاه). |
21. as indicated in the report, the replacement of furniture and equipment will remain necessary; the costs thereof are not included in the capital master plan budget but will be presented to the General Assembly for its consideration, once fully identified (see A/62/364 and Corr.1, paras. 34 and 35). | UN | 21 - وكما ترد الإشارة في التقرير، سيظل من الضروري استبدال الأثاث والمعدات، وتكاليف ذلك ليست مدرجة في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر إلا أنها ستعرض على الجمعية العامة للنظر فيها، متى ما تم تحديدها بالكامل (انظر A/62/364 و Corr.1، الفقرتان 34 و 35). |
2. as indicated in the report of the Secretary-General, in accordance with article 5 of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, after the fiftieth ratification of or accession to the Protocol, the number of the members of the Subcommittee shall increase to 25. | UN | 2 - وكما ترد الإشارة في تقرير الأمين العام، فإن عدد أعضاء اللجنة الفرعية سيزداد إلى 25 عضوا، عملا بأحكام المادة 5 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بعد أن تكون 50 دولة طرفا قد صدقت على البروتوكول أو انضمت إليه. |
2. as indicated in the report of the Secretary-General, in accordance with its article 18, the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights entered into force on 5 May 2013, three months after the date of the deposit with the Secretary-General of the United Nations of the tenth instrument of ratification or accession on 5 February 2013. | UN | 2 - وكما ترد الإشارة في تقرير الأمين العام، فإن البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفقا للمادة 18 منه، دخل حيز النفاذ في 5 أيار/مايو 2013، بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة، حيث أودع ذلك الصك في 5 شباط/فبراير 2013. |
14. as indicated in the report of the Secretary-General to the Security Council of 20 February 2001 (S/2001/148, para. 8 and annex I), a total of 131,038 appeals had been received by the Mission following the issuance of the first part of the provisional voter list in July 1999. | UN | 14 - وكما ترد الإشارة في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن المؤرخ في 20 شباط/فبراير 2001 (S/2001/148، الفقرة 8 والمرفق الأول)، تلقت البعثة ما جملته 038 131 طعنا عقب إصدار الجزء الأول من قائمة الناخبين المؤقتة في تموز/يوليه 1999. |
as indicated in paragraph 30 of the addendum to the report of the Secretary-General (A/59/365/Add.1 and Add.1/Corr.1), the total cost of implementing a fully integrated global control system at the eight main locations could be on the order of $85 million over two bienniums. | UN | وكما ترد الإشارة في الفقرة 30 من الإضافة لتقرير الأمين العام (A/59/365/Add.1 وAdd.1/Corr.1)، فإن التكلفة الإجمالية لتنفيذ نظام عالمي متكامل تماما لمراقبة الدخول في المواقع الرئيسية الثمانية يمكن أن تبلغ نحو 85 مليون دولار على مدى فترتي سنتين. |
21. as indicated in the report, the replacement of furniture and equipment will remain necessary; the costs thereof are not included in the capital master plan budget but will be presented to the General Assembly for its consideration, once fully identified (see A/62/364, paras. 34-35). | UN | 21 - وكما ترد الإشارة في التقرير، سيظل من الضروري استبدال الأثاث والمعدات؛ وتكاليف ذلك ليست مدرجة في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر إلا أنها ستعرض على الجمعية العامة للنظر فيها، متى ما تم تحديدها بالكامل (انظر الوثيقة A/62/364، الفقرتان 34-35). |
21. as indicated in the report, the replacement of furniture and equipment will remain necessary; the costs thereof are not included in the capital master plan budget but will be presented to the General Assembly for its consideration, once fully identified (see A/62/364, paras. 34-35). | UN | 21 - وكما ترد الإشارة في التقرير، سيظل من الضروري استبدال الأثاث والمعدات؛ وتكاليف ذلك ليست مدرجة في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر إلا أنها ستعرض على الجمعية العامة للنظر فيها، متى ما تم تحديدها بالكامل (انظر الوثيقة A/62/364، الفقرتان 34-35). |
as noted in the report, the common position of the five successor States on this issue has been that the unpaid assessed contributions of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia should be written off. | UN | وكما ترد الإشارة في التقرير، فإن الموقف المشترك للدول الخلف الخمس بشأن هذه المسألة هو أن الاشتراكات المقررة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية غير المسددة ينبغي أن تلغى. |
as noted in the report, the common position of the five successor States on this issue has been that the unpaid assessed contributions of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia should be written off. | UN | وكما ترد الإشارة في التقرير، فإن الموقف المشترك للدول الخلف الخمس بشأن هذه المسألة هو أن الاشتراكات المقررة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية غير المسددة ينبغي أن تلغى. |
24. as noted in the report of the Secretary-General (ISBA/12/A/2), during 2005 and 2006, the Kaplan Fund project generally made good progress, with some problems due to unanticipated difficulties in molecular analyses of the nematodes. | UN | 24 - وكما ترد الإشارة في تقرير الأمين العام (ISBA/12/A/2)، خلال عامي 2005 و 2006، أحرز مشروع صندوق كابلان تقدما طيبا عموما، رغم مواجهته بعض المشاكل الناجمة عن حدوث صعوبات غير متوقعة في التحليلات الجزيئية للخيطيات. |