"وكما طلبت الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as requested by the General Assembly
        
    • as requested by the Assembly
        
    • as mandated by the General Assembly
        
    • as called for by the General Assembly
        
    • as also requested by the General Assembly
        
    as requested by the General Assembly in resolution 61/264, the Board has validated the after-service health insurance liabilities disclosed in the financial statements. UN وكما طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/264، صادق المجلس على التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المفصح عنها في البيانات المالية.
    as requested by the General Assembly in resolution 61/264, the Board has validated the after-service health insurance liabilities reported in the financial statements. UN وكما طلبت الجمعية العامة في القرار 61/264، قام المجلس بالتأكد من صحة الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المدرجة في البيانات المالية.
    13. as requested by the General Assembly in its decision 53/480 of 8 June 1999, the Secretary-General convened the Phase V Working Group from 24 to 28 January 2000. UN 13 - وكما طلبت الجمعية العامة في مقررها 53/480 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، عقد الأمين العام اجتماع الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة في الفترة 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2000.
    In keeping with past practice and as requested by the Assembly in the resolution, the Secretary-General is continuing to submit a single report instead of several separate reports. UN وعملا بالممارسة المتبعة، وكما طلبت الجمعية العامة في القرار، يواصل الأمين العام تقديم تقرير واحد بدلا من عدة تقارير منفصلة.
    18. as mandated by the General Assembly in its resolutions 47/214 and 48/218 A, a prototype for the medium-term plan is being prepared for submission to the forty-ninth session of the General Assembly through CPC. UN ١٨ - وكما طلبت الجمعية العامة في قراريها ٤٧/٢١٤ و ٤٨/٢١٨ ألف، يُعد اﻵن نموذج أولي للخطة المتوسطة اﻷجل لكي يقدم الى الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، بواسطة لجنة البرنامج والتنسيق.
    18. as called for by the General Assembly in its resolution 61/212, relevant substantive materials and statistical data are being utilized for the midterm review. UN 18 - وكما طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/212، يجري استخدام الموارد الفنية والبيانات الإحصائية ذات الصلة في الإعداد لاستعراض منتصف المدة.
    65. as requested by the General Assembly in paragraph 13 of its resolution 49/38 B, continuing consultations with the Government of Poland led to the opening of a United Nations information office at Warsaw in August 1995. UN ٦٥ - وكما طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١٣ من قرارها ٤٩/٣٨ باء، أفضت المشاورات المتواصلة مع حكومة بولندا الى فتح مكتب إعلامي تابع لﻷمم المتحدة في وارسو في آب/أغسطس ١٩٩٥.
    as requested by the General Assembly in its resolution 61/264, the Board has validated the after-service health insurance liabilities disclosed in the financial statements. UN وكما طلبت الجمعية العامة بقرارها 61/ 264، تحقق المجلس من صحة الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المبينة في البيانات المالية.
    13. as requested by the General Assembly in its decision 53/480 of 8 June 1999, the Secretary-General convened the Phase V Working Group from 24 to 28 January 2000. UN 13 - وكما طلبت الجمعية العامة في مقررها 53/480 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، عقد الأمين العام اجتماع الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة في الفترة من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2000.
    9. On the issue of parking, as requested by the General Assembly in section II, paragraph 17 of its resolution 57/292, the Advisory Committee was informed that the matter was being re-examined with a view to increasing parking where possible without added cost. UN 9 - وفيما يتعلق بحيز وقوف السيارات، وكما طلبت الجمعية العامة في الفقرة 17 من الجزء الثاني من قرارها 57/292، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري إعادة دراسة المسألة بغية زيادة مساحة وقوف السيارات حيثما أمكن ذلك دون تكلفة إضافية.
    as requested by the General Assembly in its resolution 67/255, the Secretary-General will report to the Assembly at its sixty-ninth session on the modalities and recommendations for enhancing the protection against retaliation policy. UN وكما طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/255، سيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين بشأن طرائق وتوصيات تعزيز سياسة الحماية من الانتقام.
    The third session was held from 19 to 23 June 1995 and, as requested by the General Assembly in resolution 49/96, its outcome was taken into account by the intergovernmental meeting of experts which met in New York from 31 July to 4 August 1995, in order to formulate recommendations for expanding South-South cooperation. UN وعقدت الدورة الثالثة من ١٩ الى ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وكما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٩٦، أخذ نتائجها بعين الاعتبار اجتماع الخبراء الحكومي الدولي الذي عقد في نيويورك من ٣١ تموز/يوليه الى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، بغرض وضع توصيات لتوسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    44. as requested by the General Assembly in paragraph 38 of its resolution 57/130 B, the results of the OIOS review of the structure and operations of United Nations information centres are provided in A/57/747, which is being submitted separately to the Committee on Information. UN 44 - وكما طلبت الجمعية العامة في الفقرة 38 من قرارها 57/130 باء، تضمنت الوثيقة A/57/474 التي تقدم على حدة إلى لجنة الإعلام نتائج الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لهياكل وعمليات مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    At the same time, however, as requested by the General Assembly in paragraph 66 of its resolution 61/121 B, new requirements, such as making all new and updated pages accessible for persons with disabilities, has meant that the original intended impact of the new posts may not be fully realized. UN غير أنه في نفس الوقت، وكما طلبت الجمعية العامة في الفقرة 66 من قرارها 61/121 باء، تعني المتطلبات الجديدة، مثل تيسير دخول ذوي الإعاقة إلى جميع صفحات الموقع الجديدة والمستكملة، أن الأثر الأصلي المتوخي للوظائف الجديدة قد لا يتحقق بالكامل.
    1.139 The terms of reference of the Office are set out in the Secretary-General's bulletin on the Office of the Ombudsman (see ST/SGB/2002/12). as requested by the General Assembly in paragraph 32 (c) of its resolution 61/261, the Office is currently in the process of revising the terms of reference. UN 1-139 وترد اختصاصات المكتب في نشرة الأمين العام عن مكتب أمين المظالم (انظر ST/SGB/2002/12) وكما طلبت الجمعية العامة في الفقرة 32 (ج) من قرارها 61/261، يعمل المكتب حاليا على تنقيح اختصاصاته.
    as requested by the General Assembly in paragraph 32 (c) of its resolution 61/261, the Office is currently in the process of revising its terms of reference to incorporate the changes in the functions, presence and locations of the Office that were approved by the Assembly. UN وكما طلبت الجمعية العامة في الفقرة 32 (ج) من قرارها 61/261، يعمل المكتب حاليا على تنقيح اختصاصاته بحيث تعكس التغييرات التي وافقت عليها الجمعية في ما يتصل بمهام المكتب ووجوده ومواقعه.
    9. On the issue of parking, as requested by the General Assembly (resolution 57/292, sect. II, para. 17), the Advisory Committee was informed that the matter was being re-examined with a view to increasing parking where possible without added cost. UN 9 - وفيما يتعلق بحيز وقوف السيارات، وكما طلبت الجمعية العامة (الفقرة 17 من الجزء الثاني من القرار 57/292)، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري إعادة دراسة المسألة بغية زيادة مساحة وقوف السيارات حيثما أمكن ذلك دون تكبد تكاليف إضافية.
    34. as requested by the General Assembly in its resolution 56/213, in the coming year the United Nations will focus its activities in public administration on assisting Member States, especially developing countries and countries in transition, in carrying out those reforms that can maximize their capacity to implement the goals of the Declaration. UN 34 - وكما طلبت الجمعية العامة في قرارها 56/213، فإن الأمم المتحدة ستركز أنشطتها في مجال الإدارة العامة في العام القادم على مساعدة الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تنفيذ هذه الإصلاحات التي يمكن أن تزيد، إلى الحد الأقصى، قدراتها على بلوغ أهداف الإعلان.
    as requested by the General Assembly in resolution 67/226 of 21 December 2012, UNDP is in the process of engaging with other funds and programmes to define common principles for a concept of critical mass of core resources, and will be developing - based on these principles - a proposal for a UNDP-specific definition to be presented to the Executive Board. UN وكما طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، يعمل البرنامج الإنمائي حاليا بالاشتراك مع الصناديق والبرامج الأخرى على تحديد المبادئ المشتركة لمفهوم الكتلة الحرجة للموارد الأساسية، وسيقوم - على أساس هذه المبادئ - بوضع اقتراح لتعريف يخص البرنامج الإنمائي لتقديمه إلى المجلس التنفيذي.
    25. as requested by the Assembly in its resolution 62/208, initiatives undertaken by the United Nations system aim at strengthening results-based planning, budgeting, monitoring and reporting at the country level. UN 25 - وكما طلبت الجمعية العامة في قرارها 62/208، تهدف المبادرات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز نظم التخطيط والميزنة والرصد والإبلاغ القائمة على النتائج، على المستوى القطري.
    20. as mandated by the General Assembly in its resolution 54/235, the ESCAP secretariat is planning to hold an intergovernmental regional conference in Dhaka in the fourth quarter of 2000. UN 20 - وكما طلبت الجمعية العامة في قرارها 54/235، ستقوم أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بالتخطيط لعقد مؤتمر إقليمي حكومي دولي في دكا في الربع الأخير من عام 2000.
    3. as also requested by the General Assembly in its decision 51/466, the number of gratis personnel implementing mandated activities mentioned in paragraphs 24 to 40 of the report of the Secretary-General has not increased since the adoption of the decision. UN ٣ - وكما طلبت الجمعية العامة في مقررها ٥١/٤٦٦، فإن عدد اﻷفراد المقدمين دون مقابل الذين ينفذون اﻷنشطة المأذون بها المذكورة في الفقرات من ٢٤ إلى ٤٠ من تقرير اﻷمين العام لم يزدد منذ اعتماد المقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus