"وكما يتضح من الجدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • as shown in table
        
    • as can be seen from table
        
    • as indicated in table
        
    • as can be seen in table
        
    • as will be seen from the table
        
    • as may be seen
        
    • as the table shows
        
    • as can be seen from the table
        
    as shown in table 10, no provision was made for the additional flying hours. UN وكما يتضح من الجدول ١٠ ، لا يوجد اعتماد لساعات طيران إضافية.
    as shown in table 2, for the period from 1988 to 1996, with the exception of 1990, the flow of voluntary contributions for funding core activities amounted to more than $1 million annually. UN وكما يتضح من الجدول 2، بلغ تدفق التبرعات لأنشطة المعهد الأساسية، في الفترة من عام 1989 إلى عام 1996، باستثناء عام 1990، أكثر من مليون دولار سنويا.
    20. as shown in table 5 above, savings were due to the vacancy situation in the Mission. UN ٢٠ - وكما يتضح من الجدول ٥ أعلاه، يلاحظ أن الوفورات تعود الى حالة الشواغر في البعثة.
    as can be seen from table 2, there are six recommendations for which no target date has been set. UN وكما يتضح من الجدول 2، هناك ست توصيات لم يُحدَّد لها تاريخ تنفيذ.
    52. as can be seen from table 14, the estimates for general temporary assistance appear to have been reduced by some $61.1 million from the 2000-2001 appropriation of $112.2 million. UN 52 - وكما يتضح من الجدول 14، يبدو أن تقديرات المساعدة المؤقتة العامة تم تخفيضها بنحو 61.1 مليون دولار من اعتماد الفترة 2000-2001 البالغ 112.2 مليون دولار.
    as indicated in table 4, enrolment at the secondary level has been gradually increasing. UN 112- وكما يتضح من الجدول 4، أخذ الالتحاق بالمدارس الثانوية يرتفع تدريجياً.
    as can be seen in table 7 below, more efforts is required to improve the representation of women in Parliament. UN وكما يتضح من الجدول 7 أدناه، يلزم بذل مزيد من الجهود لتحسين تمثيل المرأة في البرلمان.
    as will be seen from the table below, the Panel recommends a total of USD 87,029,015.18 against this net total claimed amount. Table 2. UN وكما يتضح من الجدول أدناه، يوصي الفريق بمنح تعويضات بمبلغ إجمالي قدره 015.18 029 87 دولاراً من هذا المبلغ الصافي الإجمالي المطالَب به.
    as shown in table 2 below, the Panel recommends a total of USD 193,466,916.94 against this net total amount claimed. UN وكما يتضح من الجدول 2 أدناه، يوصي الفريق بمبلغ إجمالي قدره 916.94 466 193 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل المبلغ الصافي الإجمالي المطالب به.
    as shown in table 1 below, income increased from $52 million in 1997 to $70.3 million in 1998 and $71.6 million in 1999, reversing several years of declining income and reflecting increased support to the Programme by Member States. UN وكما يتضح من الجدول 1 الوارد أدناه، زادت الإيرادات من 52 مليون دولار في عام 1997 إلى 70.3 مليون دولار في عام 1998 وإلى 71.6 مليون دولار في عام 1999، ليقلب الهبوط في الإيرادات، الذي دام عدة سنوات، ويعكس زيادة الدعم للبرنامج من الدول الأعضاء.
    as shown in table 1 and annex III to the present report, the average strength of military personnel over the reporting period was 1,296, representing a vacancy rate of 4 per cent compared with the full deployment of the authorized 1,350 personnel assumed in the budget. UN وكما يتضح من الجدول 1 ومن المرفق الثالث لهذا التقرير، فقد بلغ متوسط قوام الأفراد العسكريين في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 296 1 فردا، وهو ما يمثل معدل شغور نسبته 4 في المائة مقارنة بمعدل النشر الكامل المأذون به البالغ 350 1 فردا الذي تفترضه الميزانية.
    35. as shown in table 3 below, the total expenditures on the IMIS project through the end of 1997 amounted to $70.4 million. UN ٣٥ - وكما يتضح من الجدول ٣ الوارد أدناه، فإن مجموع ما تم إنفاقه على مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل حتى نهاية عام ١٩٩٧ بلغ ٧٠,٤ مليون دولار.
    22. as shown in table 6 above, savings were due to the vacancy situation in the Mission area, which in turn was attributable to delays in the work of the Identification Commission. UN ٢٢ - وكما يتضح من الجدول ٦ أعلاه، يلاحظ أن الوفورات ترجع الى حالة الشواغر بمنطقة البعثة، وهذه الحالة تعزى بدورها الى ما حدث من تأخيرات في أعمال لجنة تحديد الهوية.
    At the country level, as can be seen from table 9, the proportion of countries with reproductive rights of women and adolescent girls incorporated in national human rights protection system has shown an increase in 2009 to 67 per cent from 63 per cent in 2008. UN وعلى الصعيد القطري، وكما يتضح من الجدول 9، فإن نسبة البلدان التي أدمجت حقوق النساء والمراهقات الإنجابية في نظمها الوطنية لحماية حقوق الإنسان زادت في 2009 إلى 67 في المائة، مقابل 63 في المائة في 2008.
    as can be seen from table 27D.11, an amount of $9,237,000 before recosting has been requested for the support and maintenance of IMIS; no extrabudgetary resources have been indicated. UN وكما يتضح من الجدول ٢٧ دال - ١١ فإن هناك مبلغا قدره ٠٠٠ ٢٣٧ ٩ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مطلوب لدعم وصيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ ولم ترد إشـارة إلى أي موارد خارجة عن الميزانية.
    as can be seen from table 27D.11, an amount of $9,237,000 before recosting has been requested for the support and maintenance of IMIS; no extrabudgetary resources have been indicated. UN وكما يتضح من الجدول ٢٧ دال - ١١ فإن هناك مبلغا قدره ٠٠٠ ٢٣٧ ٩ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مطلوب لدعم وصيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ ولم ترد إشـارة إلى أي موارد خارجة عن الميزانية.
    as indicated in table 9.8 (2), $211,656,200 have been projected under extrabudgetary funding presented under seven subprogrammes. UN وكما يتضح من الجدول ٩-٨ )٢( فقد تم تخطيط مبلغ ٢٠٠ ٦٥٦ ٢١١ دولار ضمن التمويل الخارج عن الميزانية المقدم في إطار سبعة برامج فرعية.
    as indicated in table 1 below, during the reporting period the number of verified reports of recruitment received by UNICEF peaked in July 2006, with 63 children verified to have been recruited and three children re-recruited. UN وكما يتضح من الجدول 1 أدناه، فإن عدد حالات التجنيد التي تم التحقق منها، والتي تلقتها اليونيسيف خلال الفترة التي يغطيها التقرير، قد وصلت إلى ذروتها في تموز/يوليه 2006، حيث تم التحقق من تجنيد 63 طفلا وإعادة تجنيد ثلاثة أطفال آخرين.
    as can be seen in table 1 of the report, the data for three entities -- the United Nations Environment Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Human Settlements Programme -- have not been validated. UN وكما يتضح من الجدول 1 في التقرير، فإنه لم يتم التثبت من بيانات ثلاث من الكيانات، هي برنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق الأمم المتحدة للسكان و برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    as can be seen in table 1, at 28 February 2002 unliquidated obligations amounted to $302 million. UN وكما يتضح من الجدول 1، فإن الالتزامات غير المصفاة، حتى 28 شباط/فبراير 2002، وصلت إلى مبلغ 302 مليون دولار.
    as will be seen from the table below, the Panel recommends a total of USD 83,823,300.71 against this net total claimed amount. UN وكما يتضح من الجدول أدناه، يوصي الفريق بدفع مبلغ إجمالي قدره 300.71 823 83 من دولارات الولايات المتحدة مقابل مجموع المبلغ الصافي المطالب به.
    as may be seen from table 8, 22 per cent of pupils who complete EGB are awarded only the Education Certificate. UN وكما يتضح من الجدول ٨، فإن ٢٢ في المائة من التلاميذ الذين ينهون مرحلة التعليم اﻷساسي العام لا يحصلون إلا على شهادة تعليم مدرسي.
    as the table shows, this percentage has remained constant for the past few years. UN وكما يتضح من الجدول فإن هذه النسبة المئوية ظلت ثابتة على مدى السنوات القليلة الماضية.
    as can be seen from the table 10, only 22 per cent of country offices reported an annual country programme review as part of the UNDAF review. UN وكما يتضح من الجدول 10، لم يُفد سوى 22 في المائة فقط من المكاتب القطرية بإجراء الاستعراض السنوي للبرنامج القطري ضمن استعراض إطار العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus