"وكمبدأ عام" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a general principle
        
    • as a general rule
        
    • as a matter of general principle
        
    as a general principle, Finland believes that the IMS should use existing stations whenever and wherever possible. UN وكمبدأ عام تعتقد فنلندا أنه ينبغي لنظام الرصد الدولي استخدام المحطات القائمة كلما أمكن وحيثما.
    as a general principle, all payments to Governments are made at Headquarters. UN وكمبدأ عام فإن جميع المبالغ المسددة للحكومات تدفع في المقر.
    as a general principle, paragraph 11 of the guidelines stipulates that, to ensure selection on a more competitive basis, departments and offices are required to consider several qualified candidates for each assignment. UN وكمبدأ عام تنص الفقرة ١١ من المبادئ التوجيهية على أنه سيكون مطلوبا من اﻹدارات والمكاتب، لضمان اختيار الاستشاريين على أساس تنافسي بدرجة أكبر، النظر لكل تكليف في طلبات عدة مرشحين مؤهلين.
    as a general principle (Article 3), land is state property and can not be sold, or otherwise, mortgaged and pledged. UN وكمبدأ عام (المادة 3)، الأرض هي ملك للدولة ولا يمكن بيعها، أو القيام بطرق أخرى برهنها والتعهد بها.
    First of all, it was recalled that, across the board and as a general rule, basic international human rights standards applied to migrants, including irregular migrants. UN فقد أشاروا في المقام الأول إلى أن المعايير الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، هي عموماً وكمبدأ عام معايير تنطبق على المهاجرين، بمن فيهم المهاجرون غير الشرعيين.
    As stated in case law, as a general principle for Part III of the Convention, the dispatch principle applies as well to any other communication the parties may have provided for in their contract unless they have agreed that the communication has to be received to be effective. UN وكما تشير إليه السوابق القضائية، وكمبدأ عام للجزء الثالث من الاتفاقية، ينطبق مبدأ الإرسال أيضا على أي تراسل آخر منصوص عليه في العقد المبرم بين الطرفين ما لم يتفقا على أن يصبح التراسل نافذ المفعول عند استلامه.
    149. as a general principle underlying the future Code, it was agreed that fisheries should be conducted in a responsible manner in view of their importance for present and future generations and as sources of food, employment and recreation for people throughout the world. UN ١٤٩ - وكمبدأ عام تقوم عليه المدونة المقبلة، اتفق على أن تدار مصائد اﻷسماك بطريقة تتسم بالمسؤولية نظرا ﻷهميتها لﻷجيال الحاضرة والمقبلة وبوصفها مصادر للغذاء، والعمل، والترويح للناس في جميع أنحاء العالم.
    First of all, it was recalled that, across the board and as a general rule, basic international human rights standards applied to migrants, including irregular migrants. UN فقد أشاروا في المقام الأول إلى أن المعايير الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، هي عموماً وكمبدأ عام معايير تنطبق على المهاجرين، بمن فيهم المهاجرون غير الشرعيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus