"وكنت أتساءل" - Traduction Arabe en Anglais

    • I was wondering
        
    • And I wondered
        
    • And you wonder
        
    • and was wondering
        
    Um, during my speech, somebody booed me, and I was wondering... Open Subtitles ، خلال كلمتي شخص ما لا يعجبني وكنت أتساءل ..
    I was wondering where exactly it was you had in mind. Open Subtitles وكنت أتساءل أين يقع هذا المكان الذي كنت تفكر فيه؟
    No, I was wondering if I could borrow one. Open Subtitles لا، وكنت أتساءل إذا كان بإمكاني بوم واحد.
    And I wondered if her life had changed as much as mine. Open Subtitles وكنت أتساءل إذا حياتها قد تغيرت بقدر الألغام.
    And you wonder why you don't have any fucking friends. Open Subtitles وكنت أتساءل لماذا لم يكن لديك أي صديق سخيف.
    I'm actually interested in majoring in photography and I was wondering... Open Subtitles أنا في الحقيقة مهتمه بالانضمام الى تخصص التصوير وكنت أتساءل
    She's just been crying for a little while, and I was wondering if you had any tricks to get her to sleep. Open Subtitles إنها تبقي منذ مدة فحسب وكنت أتساءل إن كان لديكِ أي خدعة تجعلها تنام
    I heard you guys were kind of seeing each other, and I was wondering if you wouldn't mind helping me out, doing that thing you're really good at, you know, making a man bend to your every will. Open Subtitles وكنت أتساءل عما إذا كنت لا تمانعي في مساعدتي القيام بتلك الامور التي أنت جيدة فيها تعلمين، جعل الرجل ينحني لإرادتك
    We all have lots of questions about his death, and I was wondering if you maybe had any information. Open Subtitles ‏‏لدينا جميعاً أسئلة كثيرة عن وفاته، ‏وكنت أتساءل إن كانت لديك أية معلومات. ‏
    Well, it's a very different look for you, and I was wondering why. Open Subtitles حسنا، هو نظرة مختلفة جدا بالنسبة لك، وكنت أتساءل لماذا.
    And I was wondering if... maybe... I might buy you a drink? Open Subtitles وكنت أتساءل إنْ كان بوسعي ربّما أنْ أدعوك على مشروب؟
    I was wondering if you could tell me how to fix... Open Subtitles وكنت أتساءل ما إذا كنتِ .. تستطيعين أن تخبريني كيف أصلح
    And i got a photo Of his license plate, And I was wondering If you could do anything? Open Subtitles ولدي صورة للوحة سيارته وكنت أتساءل إن كان بإمكانك فعل شيء؟
    Actually, um, I was wondering what Karen thought about this. Open Subtitles في الواقع، أم، وكنت أتساءل ما فكرت كارين حول هذا الموضوع.
    It's just that I filled it out myself, and I was wondering why he was held back. Open Subtitles الأمر أني ملأته بنفسي وكنت أتساءل لمَ قد يدرج محل الفحص
    And I was wondering whether you might be interested in filling that gap? Open Subtitles وكنت أتساءل إن كنت مهتماً بملء هذا الفراغ.
    Uh, it's Officer Jon Baker, and I was wondering if you could patch me through to Ava Perez. Open Subtitles أه، هو ضابط جون بيكر، وكنت أتساءل عما إذا كان يمكنك تصحيح لي من خلال أفا بيريز.
    Hey, hey, listen, I was wondering if I could get your advice about something. Open Subtitles مهلا، مهلا، والاستماع، وكنت أتساءل إذا كان يمكنني الحصول على المشورة الخاص بك عن شيء.
    And I wondered if I was missing something. Open Subtitles وكنت أتساءل إذا كنت في عداد المفقودين شيء.
    I'm Associate Dean at the college And I wondered if you could tell me anything about Bridget Kelly's condition. Open Subtitles أنا عميد مشارك في كلية وكنت أتساءل إذا كنت يمكن أن تقول لي أي شيء عن حالة بريدجيت كيلي.
    And you wonder why I was the first one to leave the island. Open Subtitles وكنت أتساءل لماذا أنا كنت أول واحد لمغادرة الجزيرة.
    I'm looking to make extra money and was wondering if you had any chores I could do. Open Subtitles أبحث عن سبيل لكسب بعض المال الإضافي وكنت أتساءل إن كان لديكم أي مهام لأتولاها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus