The road from Bali to Poznan and Copenhagen must be paved not with good intentions but with concrete actions and rigorous implementation. | UN | والطريق من بالي إلى بوزنان وكوبنهاغن يجب ألا تكون مليئاً بالنوايا الطيبة وحسب، بل أن تشق بأعمال ملموسة وتنفيذ دقيق. |
The negotiations had been very difficult and it had even proved hard to find consensus on already agreed language from other world conferences, such as those held in Beijing and Copenhagen. | UN | وقال إن المفاوضات كانت بالغة الصعوبة، حيث تعذَّر التوصل إلى توافق في الآراء بشأن صياغات كان قد اتُفق عليها في مؤتمرات عالمية أخرى، كالمؤتمرين المعقودين في بيجين وكوبنهاغن. |
Many States have not yet ratified the London and Copenhagen amendments to the Montreal Protocol. | UN | وهناك دول عديدة لم تصدق بعد على تعديلات لندن وكوبنهاغن التي أدخلت على بروتوكول مونتريال. |
*** Kiribati ratified the London and Copenhagen amendments on 9 August 2004. | UN | *** صدقت كيرباتي على تعديلي لندن وكوبنهاغن في 9 آب/أغسطس 2004. |
Schedule 2 also reflects costs totalling $2,504,276 associated with the relocation of the Office to Copenhagen and Geneva. | UN | ويعكس الجدول ٢ كذلك تكلفة إجماليها ٢٧٦ ٥٠٤ ٢ دولارا مقترنة بنقل مكاتب تابعة للمكتب إلى جنيف وكوبنهاغن. |
**** Nauru ratified the London and Copenhagen amendments on 10 September 2004. | UN | **** صدقت ناورو على تعديلي لندن وكوبنهاغن في 10 أيلول/سبتمبر 2004. |
The central emergency stockpiles are located in Dubai and Copenhagen. | UN | ومخزونات الطوارئ المركزية هذه موجودة في دُبي وكوبنهاغن. |
In that context, the 10year reviews of the Beijing and Copenhagen conferences are relevant. | UN | وفي هذا السياق تصبح استعراضات الـ 10 سنوات لمؤتمري بيجين وكوبنهاغن ذات صلة. |
UN-Women serves the donor community with liaison offices in Brussels and Copenhagen. | UN | وتقدم الهيئة خدماتها إلى الجهات المانحة عبر مكتبي الاتصال التابعين لها في بروكسل وكوبنهاغن. |
UNWomen serves the donor community with liaison offices in Brussels and Copenhagen. | UN | وتقدم الهيئة خدماتها إلى الجهات المانحة عبر مكتبي الاتصال التابعين لها في بروكسل وكوبنهاغن. |
Other stakeholders such as port authorities may be involved, as was the case, for example, in the merger of the ports of Malmö and Copenhagen. | UN | ويمكن لجهات فاعلة أخرى، مثل سلطات الموانئ، أن تشارك كما حدث على سبيل المثال لدى دمج مينائي مالمو وكوبنهاغن. |
Video conference facilities in New York and Copenhagen will also be provided. | UN | وستوفر أيضا تسهيلات المؤتمرات بأشرطة تسجيل الفيديو في نيويورك وكوبنهاغن. |
The Rio, Cairo and Copenhagen conferences reaffirmed the agenda for children. | UN | وقد أكدت مؤتمرات ريو والقاهرة وكوبنهاغن من جديد على جدول اﻷعمال الخاص باﻷطفال. |
The centres in London, Athens and Copenhagen provided full support services to the Department of Public Information for encounters on the question of Palestine. | UN | ووفرت مراكز الاعلام في لندن وأثينا وكوبنهاغن خدمات دعم كاملة لادارة شؤون اﻹعلام من أجل اللقاءات المعقودة بشأن قضية فلسطين. |
The audit was carried out through field visits to four UNICEF country offices, as well as through a review of the Fund's financial transactions and operations at its headquarters in New York, Geneva and Copenhagen. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى أربعة مكاتب قطرية تابعة لليونيسيف، وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية للمنظمة في المقر بنيويورك وجنيف وكوبنهاغن. |
However, there were also good examples of financial savings calculations, particularly for collaborative LTA contracts concluded in Rome, Geneva and Copenhagen. | UN | غير أنه توجد أيضاً أمثلة جيدة لحسابات الوفورات المالية، ولا سيما فيما يتعلق بعقود الاتفاقات الطويلة الأجل التعاونية المبرمة في روما وجنيف وكوبنهاغن. |
Headquarters-based collaboration for procurement of common items in Geneva and Rome has generated significant cost avoidance, and similar approaches were initiated in New York and Copenhagen in 2012. | UN | وقد أدى التعاون في المقر من أجل شراء البنود المشتركة في جنيف وروما إلى تجنب التكاليف بدرجة كبيرة، وتم البدء في اتباع نُهُج مماثلة في نيويورك وكوبنهاغن في عام 2012. |
The audit was carried out through field visits to four UNICEF country offices, as well as through a review of the Fund's financial transactions and operations at its headquarters in New York, Geneva and Copenhagen. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى أربعة مكاتب قطرية بابعة لليونيسيف، وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية للمنظمة في المقر بنيويورك وجنيف وكوبنهاغن. |
FLS is used for all financial, administrative and logistical data and information at headquarters locations at Geneva, Copenhagen and New York. | UN | ويستخدم نظام المالية والسوقيات للحصول على كافة البيانات المالية واﻹدارية والمتعلقة بالسوقيات والمعلومات بمواقع المقار في جنيف وكوبنهاغن ونيويورك. |
This year the General Assembly convened two special sessions to follow up the results of the Beijing World Conference on Women and the Copenhagen World Summit for Social Development. | UN | لقد عقدت الجمعية العامة خلال هذا العام دورتين استثنائيتين لمتابعة نتائج مؤتمري بيجين للمرأة وكوبنهاغن للتنمية الاجتماعية. |
In January 2006 the first centre opened in the city of Aarhus, and centres will also open in the city of Odense and the city of Copenhagen. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2006 افتتح أول مركز من هذه المراكز في مدينة آرهوس، وسوف تفتتح مراكز أخرى في مدينتي اودينس وكوبنهاغن. |