The Military Component has been reinforcing its defensive positions all over Cambodia, particularly in Siem Reap and Kompong Thom Provinces. | UN | وما برح العنصر العسكري يعزز مواقعه الدفاعية في كل أنحاء كمبوديا وخاصة في اقليمي سييم ريب وكومبونغ ثوم. |
He cited two cases in Koh Kong and Kompong Thom of sanctions against police officers found to have tortured detainees. | UN | واستشهد بحالتين في كوه كونغ وكومبونغ توم حيث فرضت عقوبات على ضباط شرطة تَبَيﱠن أنهم كانوا يعذبون المحتجزين. |
However, the lack of effective prosecution of prison and police officials against whom there is evidence of having tortured prisoners to death in Battambang, Prey Veng and Kompong Cham remains a very serious concern. | UN | ولكن عدم اتخاذ إجراءات فعالة لمقاضاة موظفي السجون ومسؤولي الشرطة الذين توجد ضدهم دلائل على تعذيب السجناء حتى الموت في باتانبانغ، وبري فينغ، وكومبونغ شام، لا يزال يثير قلقا بالغا. |
Human rights and democracy training in Takeo and Kompong Speu | UN | التدريب في مجالي حقوق اﻹنسان والديمقراطية في مقاطعتي تاكيو وكومبونغ سِبو |
Training of medical staff in Kompong Speu and Kompong Chhnang prisons | UN | تدريب الموظفين الطبيين في سجني كومبونغ سبيو وكومبونغ شنانغ |
In addition to the Phnom-Penh office, three additional offices have been established in the provinces of Siem Reap, Battambang and Kompong Cham. | UN | وبالاضافة الى مكتب بنوم بنه، أنشئت ثلاثة مكاتب اضافية في أقاليم سيام ريب وباتامبانغ وكومبونغ شام. |
Another team was deployed in Phnom Penh and Kompong Thom to teach courses in teacher training colleges. | UN | وأوفد فريق آخر في بنوم بنه وكومبونغ شوم لتدريس دورات في كليات إعداد المعلمين. |
These areas, mainly located in Siem Reap and Kompong Thom provinces, are thinly populated. | UN | وتقع هذه المناطق أساسا في مقاطعتي سيام ريب وكومبونغ ثوم وهي مناطق تتسم بقلة الكثافة السكانية. |
The office opened its first provincial offices in Siem Reap and Kompong Cham in February 1995, followed by the Battambang office in April 1995. | UN | ٣٩- وافتتح المكتب أول مكتبين إقليميين له في مقاطعتي سيام رياب وكومبونغ تشام في شباط/فبراير ٥٩٩١، وتلاهما مكتب باتامبانغ في نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
Three forums were held in Kompong Cham, Svay Rieng and Kompong Chhnang provinces, bringing together members of the Khmer Muslim, ethnic Vietnamese and Khmer Kampuchea Krom minorities, representatives of local NGOs and local authorities. | UN | وعقدت ثلاثة منتديات في أقاليم كمومبونغ شام، وسفاي رينغ، وكومبونغ شانغ، جمعت بين أعضاء أقليات الخمير المسلمين والفييتناميين الأصليين والخمير من الكروم الكمبوتشيين وممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية والسلطات المحلية. |
Thirty per cent of the estimated 15,000 prostitutes in Phnom Penh are under-age. Most come from poor provinces such as Prey Veng, Svay Rieng, Kandal and Kompong Cham where they are deceived and sold into prostitution. | UN | وتبلغ نسبة القاصرات بين البغايا في بنوم بنه المقدر عددهن ﺑ ٠٠٠ ١٥ بغي ٣٠ في المائة، يأتي معظمهن من المقاطعات الفقيرة مثل بري فنغ وسفاي رينغ وكاندال وكومبونغ شام حيث يتم التغرير بهن ودفعهن إلى البغاء. |
60. The Centre for Human Rights in Cambodia represents the broadest human rights technical cooperation programme currently under way, maintaining offices in Phnom Penh in the provinces of Siem Reap, Battambang and Kompong Cham. | UN | ٦٠ - ويمثل مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا أوسع برنامج للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان ساري بالفعل، وله مكاتب في بنوم بن في مقاطعات سيم ريب، وباتامبانغ وكومبونغ شام. |
During that period, the Uruguayan battalion and an Indian forward field hospital will withdraw from the north-eastern provinces of Stung Treng, Ratana Kiri, Mondol Kiri and Kratie; the Bulgarian battalion will withdraw from the south-central provinces of Kompong Speu and Kandal; and the Tunisian battalion will withdraw from the south-western provinces of Pursat and Kompong Chhnang. | UN | وخلال هذه الفترة، ستنسحب الكتيبة اﻷوروغواتية ومستشفى ميداني هندي متقدم من مقاطعات ستونغ ترنغ، وراتانا كيري وموندال كيري، و كراتي الشمالية الشرقية؛ وستنسحب الكتيبة البلغارية من مقاطعتي كومبونغ سبو وكاندال الواقعتين في جنوب الوسط؛ وستنسحب الكتيبة التونسية من مقاطعتي بورسات وكومبونغ شنانغ. |
The largest concessionaire is Pheapimex Company Ltd. in Pursat and Kompong Chhnang provinces (315,000 hectares). | UN | أما الامتياز الأكبر فقد مُنح لشركة فيابيمكس (Pheapimex) المحدودة في مقاطعتي بورسات وكومبونغ شنانغ (000 315 هكتار). |
31. From December 2001 to March 2002, five advanced workshops for approximately 200 judicial police were conducted in Kompong Som, Takeo, Svay Rieng and Kompong Cham provinces and in Phnom Penh municipality. | UN | 31 - وفي الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى آذار/مارس 2002 أجريت خمس حلقات عمل متقدمة لما يقرب من مائتين من رجال الشرطة القضائية في أقاليم كومبونغ سن وتاكيو وزيفيرنغ وكومبونغ تشان وبلدية بنوم بن. |
Many activities of the provincial offices of the Centre located in Battambang, Siem Reap and Kompong Cham are carried out in close collaboration with human rights non-governmental organizations, such as the establishment of committees to monitor prison conditions and children's rights, human rights training and regular meetings to exchange information. | UN | ويجري الاضطلاع بكثير من أنشطة مكاتب المركز الموجودة في مقاطعات باتامبانغ وسييم ريب وكومبونغ بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان. ومن ذلك مثلا إنشاء لجان لرصد أحوال السجون وحقوق اﻹنسان، والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان، وعقد اجتماعات دورية لتبادل المعلومات. |
63. The Committee expresses serious concern about the situation of children incarcerated with their mothers, especially those living in the overcrowded CC2 prison in Phnom Penh, as well as in the prisons of Takmao, Kompong Cham and Kompong Chhnang, in conditions which are detrimental to their physical, mental and emotional well-being. | UN | 63- تعرب اللجنة عن قلقها الشديد إزاء حالة الأطفال المحتجزين مع أمهاتهم، ولا سيما أولئك الذين يقيمون في المركز الإصلاحي رقم 2 الواقع في بنوم بنه والمعروف بشدة اكتظاظه، وكذلك الأطفال المحتجزون في سجون تكماؤو وكومبونغ شام وكومبونغ شنانغ في ظروف تضر بسلامتهم البدنية والعقلية والعاطفية. |
44. Meetings with human rights non-governmental organizations are taking place on a regular basis at the Cambodia office of the Centre in Phnom Penh as well as at its provincial offices (Battambang, Siem Reap and Kompong Cham). | UN | ٤٤- ويعقد المركز لقاءات منتظمة مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان في مكتبه ببنوم بنه وكذلك في مكاتبه بالمقاطعات )باتامبانغ، وسيم ريب، وكومبونغ شام(. |
The Control Teams have carried out operations in zones controlled by SOC in the provinces of Kandal, Prey Veng, Takeo and Kompong Cham, and the translation and in-depth analysis of the documents made available to UNTAC by the local administration are now under way. | UN | ٥٩ - وقد أنجز فريق المراقبة عمليات في مناطق يسيطر عليها حزب دولة كمبوديا في مقاطعات كاندال وبراي فينغ وتاكيو وكومبونغ شام. والعمل جار أيضا في ترجمة وتحليل متعمق للوثائق التي أتاحتها الادارة المحلية للسلطة الانتقالية. |
The largest, owned by Pheapimex Company, comprises two contiguous areas amounting to 315,028 hectares in Pursat and Kompong Chhnang provinces. | UN | وكان أكبر امتياز، وهو مملوك لشركة فيبيمكس (Pheapimex Company)، يتكون من منطقتين متجاورتين في إقليمي بورسات وكومبونغ تشنانغ تبلغ مساحتهما 028 315 هكتاراً. |