"وكيانات الأمم المتحدة التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations entities that
        
    • and the United Nations entities
        
    • and United Nations entities
        
    It was grateful to the international partners, Member States and United Nations entities that had assisted it in that regard. UN وأعربت عن شكرها للشركاء الدوليين، والدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي ساعدتها في هذا الصدد.
    Secretary-General, UNDG, UNDG Executive Committee and United Nations entities that carry out operational activities in pursuit of Millennium Development Goals UN الأمين العام، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وكيانات الأمم المتحدة التي تقوم بأنشطة تنفيذية سعيا إلى تحقيق الغايات الإنمائية للألفية
    Secretary-General, UNDG, UNDG Executive Committee and United Nations entities that carry out operational activities in pursuit of Millennium Development Goals UN الأمين العام، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وكيانات الأمم المتحدة التي تقوم بأنشطة تنفيذية سعيا إلى تحقيق الغايات الإنمائية للألفية
    The Group further recommended that the General Assembly decide how to best advance transparency and confidence-building measures and facilitate their universal consideration and support, including by the relevant offices of the Secretariat and the United Nations entities whose work relates to disarmament. UN كذلك أوصى الفريق بأن تقرر الجمعية العامة أفضل السبل لتعزيز الشفافية وبناء الثقة وتيسير النظر فيها ودعمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك من جانب المكاتب المختصة في الأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة التي يرتبط عملها بنزع السلاح.
    11. Calls upon Member States and the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism; UN 11 - تهيب بالدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي تشارك في دعم الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها واتباع الإجراءات القانونية الواجبة وإرساء سيادة القانون، في سياق مكافحة الإرهاب؛
    (ii) The number of Member States and United Nations entities reporting to the Commission on the Status of Women on actions taken to implement gender mainstreaming at the national level UN ' 2` عدد الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي تقدم تقارير إلى لجنة وضع المرأة بشأن ما اتخذته من إجراءات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى الوطنــي
    Many speakers referred to the notion of mainstreaming the rights of older persons within existing human rights frameworks, including the universal periodic review process and the activities of treaty bodies, special mandate holders and United Nations entities that have adopted a rights-based approach. UN وأشار كثير من المتكلمين إلى فكرة إدراج حقوق كبار السن في صلب الأطر القائمة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك، عمليات الاستعراض الدوري الشامل والأنشطة التي تضطلع بها الهيئات التعاهدية والمكلفون في إطار الولايات الخاصة، وكيانات الأمم المتحدة التي أقرت نُـهجاً قائمة على الحقوق.
    2. Also takes note with appreciation of the information submitted by Member States and United Nations entities on measures and activities taken to combat trafficking in women and girls, and urges Member States and United Nations entities that have not done so to submit the requested information for inclusion in the report of the Secretary-General; UN 2 - تحيط علما مع التقدير أيضا بالمعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة عن التدابير والأنشطة المضطلع بها لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، وتحث الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد المعلومات المطلوبة لإدراجها في تقرير الأمين العام على القيام بذلك؛
    2. Expresses its appreciation to Member States and United Nations entities that have submitted information on measures and activities undertaken to tackle trafficking in women and girls, and urges Member States and United Nations entities that have not done so to submit the requested information; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي قدمت معلومات عن التدابير والأنشطة المضطلع بها للتصدي للاتجار بالنساء والفتيات، وتحث الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد المعلومات المطلوبة على القيام بذلك؛
    2. Also takes note with appreciation of the information submitted by Member States and United Nations entities on measures and activities taken to combat trafficking in women and girls, and urges Member States and United Nations entities that have not done so to submit the requested information for inclusion in the report of the Secretary-General; UN 2 - تحيط علما مع التقدير أيضا بالمعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة عن التدابير والأنشطة المضطلع بها لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، وتحث الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد المعلومات المطلوبة لإدراجها في تقرير الأمين العام على القيام بذلك؛
    (c) Member States and United Nations entities that lead key institutional processes, particularly the Consolidated Appeals Process, the poverty reduction strategy papers, and the common country assessment/United Nations Development Assistance Framework processes, should ensure that children and armed conflict concerns are systematically and explicitly integrated into these frameworks; UN (ج) أن تكفل الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي تقود عمليات مؤسسية رئيسية، لا سيما عملية النداء الموحد وورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقييم القطري المشترك/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، إدراج الشواغل المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح إدراجا منتظما واضحا في هذه الإطارات؛
    5. Expresses appreciation to Member States and United Nations entities that have submitted information on progress made towards the realization of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, including specific priorities for action, and data and analysis on persons with disabilities, and urges Member States and United Nations entities to submit the requested information; UN 5 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي قدمت معلومات عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، التي تشمل أولويات محددة للعمل، وبيانات وتحليلات بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة، وتحث الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة على تقديم المعلومات المطلوبة؛
    9. Calls upon Member States and the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism; UN 9 - تهيب بالدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي تشارك في دعم الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها واتباع الإجراءات القانونية الواجبة وإرساء سيادة القانون، في سياق مكافحة الإرهاب؛
    9. Calls upon Member States and the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism; UN 9 - تهيب بالدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي تشارك في دعم الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها واتباع الإجراءات القانونية الواجبة وإرساء سيادة القانون، في سياق مكافحة الإرهاب؛
    11. Calls upon Member States and the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism; UN 11 - تهيب بالدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي تشارك في دعم الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها واتباع الإجراءات القانونية الواجبة وإرساء سيادة القانون، في سياق مكافحة الإرهاب؛
    I call on all Member States and United Nations entities supporting post-conflict elections to continue their efforts to address the gender dimension in all phases of electoral processes. UN وأدعو جميع الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي تدعم الانتخابات التي تجرى بعد انتهاء النزاعات إلى مواصلة جهودها الرامية إلى معالجة البعد الجنساني في جميع مراحل العمليات الانتخابية.
    (a) Improved services, support and advice provided to staff and United Nations entities serviced by the United Nations Office at Geneva UN (أ) تحسين الخدمات والدعم والمشورة التي تقدم إلى الموظفين وكيانات الأمم المتحدة التي يخدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus