"وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations entities and civil society
        
    The project provides for an assessment by a panel of experts who will conduct hearings with victims, witnesses and other relevant interlocutors, including Government representatives, United Nations entities and civil society. UN وينص المشروع على تقييم يضطلع به فريق الخبراء الذي سيجري جلسات للاستماع إلى الضحايا والشهود وغيرهم من المتكلمين المعنيين، بمن فيهم الممثلين الحكوميين وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    C. National implementation: measures taken by Member States, United Nations entities and civil society UN جيم - التنفيذ الوطني: التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    25. The commitment of Member States, United Nations entities and civil society to implementing the resolution, particularly at the country level, is increasingly taking root. UN 25 - يزداد ترسخ التزام الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني بتنفيذ القرار، ولا سيما على المستوى القطري.
    That spike in activity was a result of the increasing number of requests to the Office for Disarmament Affairs from Governments, United Nations entities and civil society to collaborate in addressing disarmament issues. UN ونتج ذلك التوسع في الأنشطة عن الزيادة في عدد الطلبات المقدمة لمكتب شؤون نزع السلاح من الحكومات وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني للتعاون في معالجة قضايا نزع السلاح.
    The independent expert stated that the success of the follow-up process to the study depended on the continued engagement of Member States, United Nations entities and civil society. UN وقال الخبير المستقل إن نجاح عملية متابعة الدراسة متوقف على استمرار حرص الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني على العمل في هذا الشأن.
    The independent expert stated that the success of the follow-up process to the study depended on the continued engagement of Member States, United Nations entities and civil society. UN وقال الخبير المستقل إن نجاح عملية متابعة الدراسة متوقف على استمرار حرص الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني على العمل في هذا الشأن.
    The Committee expresses appreciation for the involvement of Governments, intergovernmental organizations, United Nations entities and civil society in its programme of international meetings and conferences, which facilitates discussion and analysis of the various aspects of the question of Palestine. UN تعرب اللجنة عن تقديرها لمشاركة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني في برنامج لقاءاتها ومؤتمراتها الدولية، مما يسهل مناقشة وتحليل مختلف جوانب القضية الفلسطينية.
    The Committee expresses its appreciation to Governments, intergovernmental organizations, United Nations entities and civil society for their involvement in its programmes of international meetings and conferences. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني على مشاركتها في برامجها واجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    59. In Côte d'Ivoire, UNHCR has been working with national authorities, United Nations entities and civil society to design information campaigns on the audiences foraines and to guarantee that the greatest possible number of people are aware of their rights and nationality status. UN 59 - وفي كوت ديفوار، تعمل المفوضية مع السلطات الوطنية وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني على إعداد حملات إعلامية بشأن الجلسات المتنقلة وكفالة توعية أكبر عدد ممكن من الناس بحقوقهم وبوضع جنسيتهم.
    24. The first United Nations policy on defence sector reform was approved in August 2011 by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, following consultations with Member States, United Nations entities and civil society. UN 24 - واعتمد وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام أول سياسة للأمم المتحدة بشأن إصلاح قطاع الدفاع في آب/أغسطس 2011 وذلك بعد إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    7. Ms. Mayanja (Assistant Secretary-General, Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women) said that the study was the product of a collaborative effort between Member States, United Nations entities and civil society. UN 7 - السيدة مايانجا (الأمين العام المساعد، المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة): قالت إن الدراسة هي نتاج جهد تعاوني بين الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Section I contains an introduction, section II covers critical areas and concerns related to the impact of armed conflict on women, section III provides an overview of progress and challenges in implementation of the resolution by Member States, United Nations entities and civil society, including best practices to improve capacities of Member States, and section IV contains conclusions and recommendations. UN إذ يحتوي الفرع أولا على مقدمة، ويغطي الفرع ثانيا المجالات الحيوية والشواغل المتعلقة بأثر النزاع المسلح على النساء، ويقدم الفرع ثالثا لمحة عامة عن التقدم المحرز والتحديات التي تواجه الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك أفضل الممارسات لتحسين قدرات الدول الأعضاء؛ ويتضمن الفرع رابعا الاستنتاجات والتوصيات.
    14. Speaking in her capacity as Director of the Department of Economic and Social Affairs Division for Social Policy and Development, she said that the Conference had established itself as a unique global forum that enabled States parties, United Nations entities and civil society to strengthen multistakeholder partnerships and ensure that persons with disabilities participated fully and effectively in society. UN 14 - وتكلمت بصفتها مديرة شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، فقالت إن المؤتمر وطّد نفسه في شكل منتدى عالمي فريد يمكّن الدول الأطراف وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني من تعزيز الشراكات مع جهات متعددة الأطراف وكفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة بشكل كامل وفعّال في المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus