3. On 16 June, the Special Rapporteur met with the Permanent Representative of Myanmar to the United Nations in Geneva, and subsequently with representatives of other Member States and United Nations entities in Geneva. | UN | ٣ - وفي 16 حزيران/يونيه، التقت المقررة الخاصة بالممثل الدائم لميانمار لدى الأمم المتحدة في جنيف، ثم التقت في وقت لاحق بممثلي دول أعضاء أخرى وكيانات تابعة للأمم المتحدة في جنيف. |
Commitment from institutions in the United States of America and United Nations entities to distribute the Landsat data was secured, which will ensure that the data reach the end user. | UN | وتم ضمان التزامات من جانب مؤسسات في الولايات المتحدة الأمريكية وكيانات تابعة للأمم المتحدة بتوزيع بيانات لاندسات، مما سيكفل وصول البيانات إلى المستعملين النهائيين. |
The Office held capacity-building workshops on human rights and gender in cooperation with the African Union, ECOWAS, civil society organizations and United Nations entities. | UN | وعقد المكتب حلقات عمل لبناء القدرات عن حقوق الإنسان والمسائل الجنسانية بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومنظمات المجتمع المدني، وكيانات تابعة للأمم المتحدة. |
On 6 March 2003, the Office participated in a special meeting held by the Committee with representatives of international, regional and subregional organizations and United Nations entities in order to strengthen international efforts in combating terrorism. | UN | وفي 6 آذار/مارس 2003، شارك المكتب في اجتماع خاص عقدته اللجنة مع ممثلين لمنظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية وكيانات تابعة للأمم المتحدة من أجل تعزيز الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Further verification revealed that there were 1,187 UNICEF creditors, including Government entities, United Nations entities and suppliers/vendors. | UN | وكشف مزيد من التحقق وجود 187 1 من دائني اليونيسيف منهم كيانات حكومية وكيانات تابعة للأمم المتحدة وموردين/بائعين. |
The council cooperates with Government and private institutions, professionals and such United Nations entities as the United Nations Population Fund (UNFPA), the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), ILO and WHO. | UN | ويتعاون المجلس مع الحكومة ومؤسسات القطاع الخاص، والمهنيين الاختصاصيين وكيانات تابعة للأمم المتحدة مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية. |
In parallel, at the programmatic level, several intergovernmental organizations and United Nations entities have introduced new initiatives on indigenous peoples, either by developing corporate strategies, policies or strategic frameworks, or by strengthening and expanding existing ones. | UN | وبالموازاة مع ذلك، على المستوى البرنامجي، استهلت عدة منظمات حكومية دولية وكيانات تابعة للأمم المتحدة مبادرات جديدة بشأن الشعوب الأصلية، إما من خلال وضع استراتيجيات وسياسات وأطر استراتيجية مؤسسية، أو عن طريق تعزيز وتوسيع نطاق ما هو قائم منها. |
Various donors and United Nations entities, led by the World Bank, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and UNESCO, are assisting those countries by contributing about one tenth of the educational costs. | UN | ويقدم مانحون شتى وكيانات تابعة للأمم المتحدة بقيادة البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) واليونسكو مساعدات إلى هذه البلدان وذلك بالمساهمة بزهاء عُشر تكاليف التعليم. |
Member States and United Nations entities have been scaling up efforts to engage men through " husbands school " interventions, which provide information, education and opportunities for community involvement for husbands to learn about maternal and child health (Burkina Faso, Guinea and Niger). | UN | وقد أخذت دول أعضاء وكيانات تابعة للأمم المتحدة تعزز الجهود الرامية إلى إشراك الرجال من خلال مبادرات " مدرسة الأزواج " ، التي تقدم المعلومات وتوفر التعليم وتتيح الفرص لمشاركة الأزواج في المجتمع المحلي من أجل التعلم في مجال صحة الأم والطفل (بوركينا فاسو وغينيا والنيجر)(). |
33. The NGO Working Group and the Organization for Security and Cooperation in Europe partnered with Governments and United Nations entities to conduct a series of training sessions on resolution 1325 (2000) in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan to raise awareness and enhance national-level implementation. | UN | 33 - أقام الفريق العامل التابع للمنظمات غير الحكومية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا شراكة مع حكومات وكيانات تابعة للأمم المتحدة لتنظيم مجموعة دورات تدريبية بشأن القرار 1325 (2000) في أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان تهدف إلى إرهاف الوعي وتعزيز التنفيذ على المستوى الوطني. |
D. Geneva Migration Group 41. In April 2003, the heads of six international organizations and United Nations entities, based in Europe and active in the field of international migration, namely, ILO, IOM, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNHCR, UNCTAD and the United Nations Office on Drugs and Crime, established the Geneva Migration Group. | UN | 41 - في نيسان/أبريل 2003، قام رؤساء ست منظمات دولية وكيانات تابعة للأمم المتحدة مقرها أوروبا ناشطة في ميدان الهجرة الدولية، وهي منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية (الأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بإنشاء فريق جنيف المعني بالهجرة. |
Over 50 participants from 6 countries of North Africa (Algeria, Egypt, Libyan Arab Jamahiriya, Mauritania, Morocco and Tunisia), including government officials, members of the judiciary, representatives of national human rights institutions, national NGOs, the League of Arab States and United Nations entities as well as treaty body experts, took part in this event. | UN | وشارك في هذه المناسبة أكثر من 50 مشتركاً من ستة بلدان من شمال أفريقيا (تونس والجزائر والجماهيرية العربية الليبية ومصر والمغرب وموريتانيا)، بما في ذلك مسؤولون حكوميون وأعضاء في الهيئة القضائية وممثلون عن مؤسسات وطنية معنية بحقوق الإنسان، ومنظمات وطنية غير حكومية، وجامعة الدول العربية وكيانات تابعة للأمم المتحدة وكذلك خبراء من هيئات المعاهدات. |
In Côte d'Ivoire and the Sudan, Government bodies, United Nations entities and local and international voluntary associations have undertaken awareness-raising programmes aimed at preventing female genital mutilation in refugee and displaced person camps. | UN | وفي السودان وكوت ديفوار، قامت هيئات حكومية وكيانات تابعة للأمم المتحدة وجمعيات تطوعية محلية ودولية ببرامج توعية تهدف إلى منع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في مخيمات اللاجئين والمشردين. |
The project is coordinated with and complements other development activities carried out by the Aga Khan Development Network, United Nations entities and other organizations operating in the province. | UN | وهذا المشروع يُنفَّذ بالتنسيق مع أنشطة إنمائية أخرى تضطلع بها شبكة الآغا خان للتنمية وكيانات تابعة للأمم المتحدة وسائر المنظّمات العاملة في المقاطعة، وهو أيضا مكمّل لتلك الأنشطة. |