"وكيل الأمين العام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Under-Secretary-General in
        
    • Under-Secretary-General in the
        
    • the Under-Secretary-General on
        
    • the Under-Secretary-General at
        
    • Under-Secretary-General's
        
    • of the Under-Secretary-General
        
    • the Under-Secretary-General to
        
    • of Under-Secretary-General
        
    • the Under-Secretary-General of the
        
    • the Under-Secretary-General with the
        
    • of the Under-Secretaries-General for
        
    They also support the Under-Secretary-General in the administration and management of the Department. UN كما يدعمان وكيل الأمين العام في تنظيم الإدارة وتسييرها.
    Members continued their discussion with the Under-Secretary-General in informal consultations immediately following the private meeting. UN وواصل الأعضاء حوارهم مع وكيل الأمين العام في شكل مشاورات غير رسمية عقدت مباشرة بعد الجلسة السرية.
    The Unit also assists the Under-Secretary-General in supervising adherence to the established standards for air travel. UN كذلك تساعد الوحدة وكيل الأمين العام في الإشراف على مدى الالتزام بالمعايير المقررة بالنسبة للسفر جوا.
    The Division assists the Under-Secretary-General in discharging responsibilities in the areas of human resources, finance and budget, administrative services, procurement and facilities management, information technology services, security, operational oversight and accountability, and audit. UN وتساعد الشعبة وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته في مجالات الموارد البشرية، والشؤون المالية وشؤون الميزانية، والخدمات الإدارية، وإدارة المشتريات والمرافق، وخدمات تكنولوجيا المعلومات، والأمن، والرقابة التنفيذية والمساءلة، ومراجعة الحسابات.
    The Office will continue to support the Under-Secretary-General in his role as Programme Manager of the Development Account, which involves the active management of approximately 150 Development Account projects at various stages of implementation. UN وسيواصل المكتب دعم وكيل الأمين العام في دوره كمدير لبرامج حساب التنمية الذي يشمل الإدارة الفعلية لقرابة 150 مشروعا من مشاريع حساب التنمية في مختلف مراحل تنفيذها.
    The Management and Administration Division assists the Under-Secretary-General in discharging responsibilities in the areas of human resources, finance and budget, administrative services, procurement and facilities management, information technology services, security, operational oversight and accountability and audit. UN وتساعد شعبة التنظيم والإدارة وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته في مجالات الموارد البشرية، والشؤون المالية وش0ؤون الميزانية، والخدمات الإدارية، وإدارة المشتريات والمرافق، وخدمات تكنولوجيا المعلومات، والأمن، والرقابة والمساءلة والمحاسبة على الصعيد التنفيذي.
    The Committee sees merit in the provision of support to the Under-Secretary-General in the overall departmental strategy, intradepartmental cooperation initiatives, monitoring of divisional activities, and operational and administrative responsibilities of the Office. UN وترى اللجنة فائدة من تقديم الدعم إلى وكيل الأمين العام في الاستراتيجية العامة للإدارات، ومبادرات التعاون في ما بين الإدارات، ورصد أنشطة الشعب، والمسؤوليات التشغيلية والإدارية للمكتب.
    He/she would advise the Under-Secretary-General in the planning, coordination, direction and management of the Department's programme of work and ensure cohesion of activities of a cross-cutting nature. UN وهو يقدم المشورة إلى وكيل الأمين العام في تخطيط وتنسيق وتوجيه وإدارة برنامج عمل الإدارة وسوف يضمن الترابط بين الأنشطة ذات الطابع المشترك.
    The Office of the High Representative assists the Under-Secretary-General in discharging his or her responsibilities and provides overall administrative support services related to the programme of work. UN ويساعد مكتب الممثل السامي وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته ويقدم خدمات الدعم الإداري العامة المتصلة ببرنامج العمل.
    48. Mr. Sinha (India) said that his delegation was gratified that the Under-Secretary-General in his statement had referred to dialogue with troop-contributing countries. UN 48 - السيد سنها (الهند): أعرب عن سرور وفده لإشارة وكيل الأمين العام في بيانه إلى الحوار مع البلدان المساهمة بقوات.
    5. As a result of these differences, the Under-Secretary-General in New York faces a major dilemma. UN 5 - ونتيجة لهذه الاختلافات، يواجه وكيل الأمين العام في نيويورك مشكلة عويصة.
    215. The travel requirements for the Office of the Under-Secretary-General in 2009/10 are as follows. UN 215 - وفيما يلي الاحتياجات من السفر الخاصة بمكتب وكيل الأمين العام في الفترة 2009/2010
    It would also reduce from four to one the reporting lines to the Under-Secretary-General in these areas. UN وسيقلل هذا الإحداث أيضاً من آليات التسلسل الإداري حتى منصب وكيل الأمين العام في هذه المجالات من أربع آليات إلى آلية واحدة.
    The Office also supports the Under-Secretary-General in leading the development or adjustment of organizational support strategies, policies, procedures, rules and regulations to meet specific field requirements. UN ويدعم المكتب أيضا وكيل الأمين العام في قيادة عملية وضع أو تعديل استراتيجيات الدعم التنظيمية والسياسات والإجراءات والقواعد والأنظمة بهدف تلبية احتياجات ميدانية محددة.
    The members of the Tribunal informed the Under-Secretary-General on 25 July 1995, that, if it had any additional comments, they would be communicated to him. UN وأبلغ أعضاء المحكمة وكيل اﻷمين العام في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥ بأنه إذا عنّت للمحكمة أي تعليقات إضافية فإنها ستُبلﱠغ إليه.
    The Director of UNLB reports to the Office of the Under-Secretary-General at Headquarters, and certain support functions at UNLB are part of the Department's overall programme of work contributing to indicators of achievement and outputs. UN ويرفع مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تقاريره إلى مكتب وكيل الأمين العام في المقر، وتقع بعض مهام الدعم في القاعدة في إطار البرنامج الشامل لعمل الإدارة مما يسهم في مؤشرات الإنجاز والنواتج.
    The Under-Secretary-General's briefing focused on the impact of the Libyan crisis on the Sahel region. UN وركز وكيل الأمين العام في إحاطته على تأثير الأزمة الليبية على منطقة الساحل.
    Those posts were previously identified together with the resources for the Office of the Under-Secretary-General under executive direction and management. UN وقد سبق تحديد هذه الوظائف إلى جانب الموارد الخاصة بمكتب وكيل الأمين العام في باب التوجيه التنفيذي والإدارة.
    The Assistant Secretaries-General are held responsible for improving and enhancing interdivisional cooperation in the Department and assisting the Under-Secretary-General to design and operationalize Department-wide approaches to cross-cutting issues. UN ويتولى الأمينان العامّان المساعدان المسؤولية عن تحسين وتعزيز التعاون فيما بين الشُعب في الإدارة وتقديم المساعدة إلى وكيل الأمين العام في وضع وتفعيل نُهج تتبع على نطاق الإدارة بشأن المسائل الجامعة.
    It is proposed that the post of Under-Secretary-General be established under the regular budget (see A/61/858/Add.2, for details). UN ويقترح استحداث وظيفة وكيل الأمين العام في إطار الميزانية العادية (للاطلاع على التفاصيل، انظر A/61/858/Add.2).
    60. The Office of the Under-Secretary-General of the Department of Management will be responsible for developing the proposed internal control framework for the Secretariat. UN 60 - وسيتولى مكتب وكيل الأمين العام في إدارة الشؤون الإدارية إعداد إطار المراقبة الداخلية المقترح للأمانة العامة.
    9.106 The amount of $1,693,100 provides for 5 posts (1 D-1, 1 P-5, 2 P-4 and 1 General Service (Other level)) to assist the Under-Secretary-General with the management of the development account and the implementation of the Department's capacity development programmes and projects. UN 9-106 يغطي الاعتماد البالغ 100 693 1 دولار 5 وظائف (1 مد-1، و 1 ف-5، و 2 ف-4 و 1 من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)) لمساعدة وكيل الأمين العام في إدارة حساب التنمية وتنفيذ برامج الإدارة ومشاريعها لتنمية القدرات.
    Management Office of the Under-Secretaries-General for Management, Peacekeeping Affairs and Field Support UN مكاتب وكيل الأمين العام في إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus