"وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations
        
    • the Under-Secretary-General for Peace-keeping Operations
        
    Introductory statements by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Under-Secretary-General for the Department of Field Support UN بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني
    The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on efforts to facilitate further the freedom of movement in Prevlaka. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام عن الجهود المبذولة لزيادة تيسير حرية التنقل في بريفلاكا.
    the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced the report and provided a briefing on the latest activities of the Mission. UN وعرض وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام هذا التقرير وقدم إحاطة عن أحدث أنشطة البعثة.
    The Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام.
    Introductory remarks by the Under-Secretary-General for Peace-keeping Operations; UN - ملاحظات استهلالية من وكيل اﻷمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام
    The discussion was preceded by a briefing given by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وسبق إجراء المناقشة الإدلاء بإحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام.
    During the January visit of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, a successful press conference was organized for him and his counterpart in the European Union. UN وقد تم تنظيم مؤتمر صحفي خلال زيارة وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام مع نظيره في الاتحاد الأوروبي.
    Furthermore, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations was also scheduled to leave the Organization within the next few months. UN ومن المقرر أيضا أن يترك وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام المنظمة في غضون الأشهر القلائل القادمة.
    Members of the Security Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the efforts being made on the ground in Kosovo for the implementation of UNMIK. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام بشأن الجهود الجاري بذلها على الصعيد الميداني في كوسوفو من أجل تنفيذ بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    Nigeria fully agreed with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations that the Department must focus on the critical areas of peacekeeping that would ensure ultimate success. UN وذكر أن نيجيريا تتفق تماما مع وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام في أن الإدارة يجب أن تركز على مجالات حفظ السلام حاسمة الأهمية التي من شأنها أن تضمن النجاح النهائي.
    His delegation welcomed the suggestion of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations that integrated and cohesive teams should be established in the Department to direct and support field operations. UN ويرحب وفده باقتراح وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام المتعلق بإنشاء أفرقة متكاملة ومترابطة في الإدارة لتوجيه ودعم العمليات الميدانية.
    The plan is a shared commitment by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Special Representative of the Secretary-General and Head of Mission to recruit and retain high-quality civilian staff for the field. UN وتمثل الخطة التزاما مشتركا من جانب وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام والممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة بتعيين موظفين مدنيين من ذوي المؤهلات الممتازة للعمل في الميدان والعمل على استبقائهم.
    At the informal consultations of the whole held on 7 October 1999, the members of the Council took up the report of the Secretary-General (S/1999/1024), which was introduced by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام (S/1999/1024) الذي عرضه وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام.
    In a brief announcement to the Council on 7 July, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations informed members of the Council of the imminent signing at Lomé of a peace agreement between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front (RUF). UN في إعلان موجز إلى المجلس قُدم في 7 تموز/يوليه، أبلغ وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام أعضاء المجلس بأن حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية على وشك توقيع اتفاق سلام في لومي.
    At the informal consultations of the whole on 2 July, the members of the Council were briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 2 تموز/ يوليه، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام.
    At the informal consultations held on 23 November, the members of the Council were briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in East Timor. UN في المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، قام وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام بتقديم إحاطة لأعضاء المجلس عن الحالة في تيمور الشرقية.
    the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Security Council on Sierra Leone at a public meeting on 10 December. UN قدم وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام إحاطة بشأن سيراليون إلى مجلس الأمن، في الجلسة العلنية، المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر.
    At the informal consultations of the whole held on 3 July 2000, the members of the Council received briefings by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Chief of the Cartographic Section regarding the establishment of the Blue Line in southern Lebanon, as well as field trips to Israel and Lebanon by the Cartographic Section. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 3 تموز/يوليه 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطتين من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام ورئيس قسم رسم الخرائط بشأن إنشاء الخط الأزرق في جنوب لبنان، وبشأن الزيارات الميدانية التي قام بها موظفو قسم رسم الخرائط لإسرائيل ولبنان.
    1. On 1 November 2005, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations approved the creation of the Integrated Training Service (ITS) in the Department of Peacekeeping Operations. UN 1 - وافق وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 على إنشاء دائرة التدريب المتكامل ضمن إدارة عمليات حفظ السلام.
    On 28 July 2011, the Council, in consultations of the whole, exchanged views on recent tensions in northern Kosovo, based on a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN في 28 تموز/يوليه 2011، تبادل أعضاء المجلس، في مشاورات جامعة، الآراء بشأن حالات التوتر الأخيرة في شمال كوسوفو، وذلك استناداً إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus