"وكينيا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Kenya in
        
    • Kenya and
        
    • Kenya with
        
    • and to Kenya
        
    • and Kenya for
        
    The Group has written to the Governments of Uganda and Kenya in this connection with a view to obtaining confirmation from their respective immigration authorities; UN وراسل الفريق حكومتي أوغندا وكينيا في هذا الصدد بهدف الحصول على تأكيد من سلطات الهجرة في كل منهما؛
    The proposed countries are Ghana and Kenya, in Africa, and Colombia and Peru, in Latin America and the Caribbean. UN والبلدان المقترحة هي غانا وكينيا في أفريقيا وبيرو وكولومبيا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In addition, Burundi and Kenya in East Africa and India in South Asia will be included in regional and interregional activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستشمل الأنشطة الإقليمية والأقاليمية بوروندي وكينيا في شرق أفريقيا، والهند في جنوب آسيا.
    In the Horn of Africa, drought affected 13.3 million people in Djibouti, Ethiopia, Kenya and Somalia in 2011. UN ففي القرن الأفريقي، تأثر بالجفاف 13.3 ملايين شخص في إثيوبيا وجيبوتي والصومال وكينيا في عام 2011.
    Malaysia diversified successfully into palm oil and cocoa; Colombia did the same with fresh-cut flowers and Kenya with horticultural products. UN فقد نجحت ماليزيا في التنويع في مجال زيت النخيل والكاكاو، وكذلك كولومبيا في مجال اﻷزهار الطازجة وكينيا في مجال منتجات البستنة.
    During the course of that year he undertook official missions to Ecuador from 28 July to 8 August and to Kenya from 4 to 14 December. UN واضطلع خلال ذلك العام ببعثتين رسميتين إلى كل من إكوادور في الفترة الممتدة من 28 تموز/يوليه إلى 8 آب/أغسطس وكينيا في الفترة الممتدة من 4 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر.
    23. NHRIs were often involved in follow-up activities: the National Human Rights Commissions of Sri Lanka and Kenya, for instance, had contributed to the follow-up replies to the concluding observations on their countries' periodic reports. UN 23 - وأضاف قائلاً إن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان غالباً ما تشارك في أنشطة المتابعة: على سبيل المثال، أسهمت اللجنتان الوطنيتان لحقوق الإنسان في سري لانكا وكينيا في صياغة ردود المتابعة على الملاحظات الختامية التي تضمنتها التقارير الدورية لبلديهما.
    The Team also accompanied the Chairman of the Committee on his trip to Ethiopia, Djibouti and Kenya in July 2007. UN 119 - كما رافق الفريق رئيس اللجنة في رحلته إلى إثيوبيا، وجيبوتي، وكينيا في تموز/يوليه 2007.
    Within the framework of the Bali Strategic Plan, UNEP supported Lesotho and Kenya in undertaking capacitybuilding needs assessments in the water sector. UN 64 - وفي إطار خطة بالي الاستراتيجية، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم إلى ليسوتو وكينيا في إجراء عمليات تقييم لاحتياجات بناء القدرات في قطع المياه.
    11. This method has been developed by ISRIC, and has been tested in China and Kenya in the framework of LADA. UN 11- واستحدث هذه الطريقة المركز الدولي للمراجع والمعلومات المتعلقة بالتربة، وتم اختبارها في الصين وكينيا في إطار مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    6. The link between cross-border crime and terrorism began to be highlighted following Al-Qaida's bombings of American embassies in the United Republic of Tanzania and Kenya in 1998. UN 6 - وبدأ إلقاء الضوء على الصلة بين الإرهاب والجريمة العابرة للحدود في أعقاب عمليتيَ تفجير سفارتَي الولايات المتحدة في جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا في عام 1998 اللتين نفّذهما تنظيم القاعدة.
    Gender profile templates established by UNFPA and UNDP in the early recovery cluster were initially rolled out in Bangladesh and Kenya in 2009 and led to the integration of gender information into national systems for statistics, advocacy for women's NGOs and preparation of national profiles. UN وعُممت بشكل مبدئي نماذج للاعتبارات الجنسانية وضعها الصندوق والبرنامج في إطار مجموعة الإنعاش المبكر في بنغلادش وكينيا في عام 2009، وأفضى ذلك إلى إدراج المعلومات الجنسانية في الأنظمة الإحصائية الوطنية، وفي أنشطة الدعوة التي تضطلع بها المنظمات النسائية غير الحكومية، وفي إعداد موجزات البيانات الوطنية.
    Following good rains between October and December 2011, and as a result of sustained humanitarian assistance, drought conditions eased in Djibouti, Ethiopia and Kenya in early 2012, and famine conditions are no longer present in Somalia. UN وبعد هطول أمطار وفيرة بين تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2011، وبفضل المساعدات الإنسانية المتواصلة، خفت وطأة الجفاف في إثيوبيا وجيبوتي وكينيا في مطلع عام 2012، وزالت ظروف المجاعة في الصومال.
    Following his first mission to the Sudan and Kenya in March 2001 and the presentation of his oral report to the Commission on Human Rights at its fiftyseventh session, the Special Rapporteur travelled to London in June 2001, to the Sudan and Kenya in October 2001 and to Washington and New York in November 2001. UN 1- بعد بعثة المقرر الخاص الأولي إلى السودان وكينيا في آذار/مارس 2001 وبعد تقديم تقريره الشفوي إلى الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، توجه المقرر الخاص في حزيران/يونيه 2001 إلى لندن، وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001 إلى السودان وكينيا، وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إلى واشنطن ونيويورك.
    35. As a follow-up to the visit to Somalia and Kenya in November 2010 of my Special Representative for Children and Armed Conflict, a State Minister was appointed focal point for child protection and human rights on 18 December 2010. UN 35 - وفي متابعة للزيارة التي قامت بها ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة إلى الصومال وكينيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، جرى تعيين وزير دولة منسقاً لحماية الأطفال وحقوق الإنسان في 18 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    38. My Special Representative for Children and Armed Conflict, Radhika Coomaraswamy, visited Somalia and Kenya in November to assess progress made in the implementation of Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009). UN 38 - وقد قامت ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، راديكا كوماراسوامي، بزيارة إلى كل من الصومال وكينيا في تشرين الثاني/نوفمبر لتقييم مدى التقدم المحرز في تنفيذ قرارَي مجلس الأمن 1612 (2005) و 1882 (2009).
    Following his third mission to the Sudan and Kenya in March 2002 and the presentation of his oral report to the Commission on Human Rights at its fiftyeighth session, the Special Rapporteur travelled to London in August 2002, to Cairo, the Sudan and Kenya in SeptemberOctober 2002 and to Washington and New York in November 2002. UN 1- بعد بعثة المقرر الخاص الثالثة إلى السودان وكينيا في آذار/مارس 2002، وبعد تقديم تقريره الشفوي إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، توجه المقرر الخاص إلى لندن في آب/أغسطس 2002، وإلى القاهرة والسودان وكينيا في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2002، وإلى واشنطن ونيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Technical assistance was provided, inter alia, to: (i) Jamaica and Kenya in implementing the Peer Review recommendations; (ii) regional cooperation such as CARICOM, UEMOA and SACU in drafting regional competition rules; and (iii) interested developing countries in formulating and enforcing national competition and consumer protection laws. UN 73- وقُدّم تعاون تقني إلى جهات منها: `1` جامايكا وكينيا في تنفيذ توصيات استعراض الأقران؛ `2` وهيئات التعاون الإقليمي، مثل الجماعة الكاريبية، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، والاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي في صياغة القواعد الإقليمية في مجال المنافسة؛ `3` ومساعدة البلدان النامية المهتمة بالأمر على صياغة وتعزيز قوانين وطنية في مجال المنافسة وحماية المستهلكين.
    Phase one of the project includes the training of nurses and midwives in Kenya and the United Republic of Tanzania in public health, including epidemiology and health system research. UN وتشمل المرحلة الأولى من المشروع تدريب الممرضات والقابلات في جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا في مجال الصحة العامة، بما في ذلك علم الأوبئة وبحوث النظم الصحية.
    In Africa, UNDCP assisted the Governments of Cape Verde, Kenya and Zambia in the preparation of master plans. UN وفي افريقيا ، ساعد اليوندسيب حكومات الرأس اﻷخضر وزامبيا وكينيا في إعداد خطط رئيسية .
    The joint efforts of the two bodies to deal with the situations in Kenya and Zimbabwe in the past and with the current situations in Guinea and the Niger, as well as other forms of cooperation such as the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, exemplify the fruits of that partnership. UN وتمثل الجهود المشتركة للمنظمتين للتعامل مع الأوضاع في زيمبابوي وكينيا في فترة سابقة، وفي غينيا والنيجر حاليا، فضلا عن المشاركة معا في عملية مشتركة لحفظ السلام في دارفور، نماذج لما يمكن أن تحققه هذه الشراكة.
    The Section has enjoyed excellent cooperation from the regional UNHCR agencies of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in South Africa, Zambia, Cameroon, the Congo, Benin, Togo and Kenya with regard to the movement and protection of witnesses. UN واستفاد القسم من التعاون الممتاز الذي قدمته الوكالات الإقليمية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنوب إفريقيا وزامبيا والكامرون والكونغو وبنن وتوغو وكينيا في مجال تنقل الشهود وحمايتهم.
    He was succeeded in April 1997 by Robert van Schaik who undertook his first mission to the Sudan and to Kenya in June 1997. UN وخلفه في منصبه السيد روبرت فان شيك، في نيسان/أبريل ١٩٩٧، الذي اضطلع بأول بعثة له إلى السودان وكينيا في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    25. Pursuant to paragraph 8 of resolution 1590 (2005), memorandums of understanding with Uganda and Kenya for the free, unhindered and expeditious movement to the Sudan of UNMIS personnel and equipment have yet to be finalized. UN 25 - وعملاً بالفقرة 8 من القرار 1590 (2005)، ما زال يتعين أن توضع مذكـرة التفاهم مع أوغندا وكينيا في صورتها النهائيـة من أجل انتقال أفراد البعثة ومعداتها إلى السودان بحرية ودون عوائق وبسرعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus