He had short hair, skinny and was wearing glasses. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ شَعرُ قصيرُ، نحيل وكَانَ يَلْبسُ الأقداحَ. |
Eli David arrived here one day and was dead the next. | Open Subtitles | ألي ديفيد وَصلَ هنا يوم واحد وكَانَ ميتَ القادمون. |
Hitched a ride and was killed, car versus tree. | Open Subtitles | رَبطَ a جولة وكَانَ مقتول، سيارة مقابل الشجرةِ. |
So the unsub happened upon the accident by chance and was taking her to the hospital. | Open Subtitles | لذا الحَادِث الغير فرعي على الحادث بِالصُّدفَة وكَانَ يَأْخذُها إلى المستشفى. |
Your personal trainer caused some controversy recently and had to be dismissed. | Open Subtitles | مدرّبكَ الشخصي سبّبَ بَعْض الخلافِ مؤخراً وكَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ يُطْرَدَ. |
Now, this is everything Alvarado had and was wearing when they arrested him? | Open Subtitles | الآن، هذا كُلّ شيءُ ألفارادو كَانَ عِنْدَها وكَانَ يَلْبسُ متى يَعتقلونَه؟ |
He said he got off work early and was going to bed, | Open Subtitles | قالَ بأنّه نَزلَ من العملِ مبكراً وكَانَ ذاهِباً إلى سريرِ، |
I moved some things around in the budget and was able to find some extra funds to put towards the covered bridge. | Open Subtitles | حرّكتُ بَعْض الأشياءِ في الميزانيةِ وكَانَ قادر على ايجاد بَعْض الأموالِ الإضافيةِ لوَضْع الجسر المُغَطَّى |
I dreamed I tore all the skin off my face and was somebody else underneath. | Open Subtitles | حَلمتُ أنا مزّقتُ كُلّ الجلد مِنْ وجهِي وكَانَ هناك شخص آخر تحته. |
I saw her a year ago and was so impressed, I acquired her for my private collection. | Open Subtitles | رَأيتُها قَبْلَ سَنَة وكَانَ معجبَ جداً، إكتسبتُها لمجموعتِي الخاصّةِ. |
Death, in my opinion, was almost instantaneous... and was directly caused by this wound. | Open Subtitles | الموت، في رأيي، كَانَ فورياً... وكَانَ سببه هذا الجرحِ. |
We thought if we got it, we got the proof and then the guy stood up and was alive. | Open Subtitles | وبعد ذلك الشخص نَهضَ وكَانَ حيَّ. |
He wrote it as a poem and was reciting it one night at the Human Collective, when I joined in with my guitar. | Open Subtitles | كَتبَه كa قصيدة وكَانَ يَقْرأُه ليلَ واحد في الجَماعيِ الإنسانيِ، عندما إشتركتُ به بقيثارتِي. |
Lilith spent a summer at a kibbutz and was dating her grandson, Oscar. | Open Subtitles | ليليث صَرفتْ a صيف في a كيبوتز وكَانَ يُواعدُ حفيدَها، أوسكار. |
Supposedly, the guy just went through a divorce, and was just crashing here. | Open Subtitles | بإفتراض، الرجل فقط مَرَّ بa طلاق، وكَانَ فقط تَحْطيم هنا. |
He looked at me and was like, "I can do this. | Open Subtitles | وكَانَ مثل، "أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ_BAR_ هذا. |
I was starting from scratch and was going to need to give it time and to stop thinking about my old friends having fun at Camp Pookah without me. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَبْدأُ من الصفر وكَانَ سيَحتاجُ لإعْطائه يُوقّتُ و للتَوَقُّف عن تَفكير بشأن أصدقائي القُدامى يَقْضونَ وقتاً ممتعاً في المعسكرِ Pookah بدوني. |
and was the sword something... like that? | Open Subtitles | وكَانَ شيءَ السيفَ... مثل ذلك؟ |
Atlantis successfully evaded the replicator's beam and was able to enter hyperspace. | Open Subtitles | تَجنّبَت ( أطلانطس ) بنجاح شعاع المستنسخين وكَانَ قادر على دُخُول الهايبر سبيس |
Wilson, who was six months pregnant was working when Beechum shot her during an argument over $96 she owed him and was unable to pay. | Open Subtitles | Wilson، الذي كَانَ ستّة شهورَ حبلى... ... كَانَيَعْملُ عندما Beechum ضَربَها... ... أثناءحجّةِأكثرمن96 $ دانتْه وكَانَ غير قادر على الدَفْع. |
Emma was married and had an alarm. | Open Subtitles | إيما تُزوّجتْ وكَانَ عِنْدَهُ جرسُ إنذار. |