The Assembly noted with appreciation the contribution by UNCTAD, and requested the Secretary-General of UNCTAD to submit another report to it in 2002. | UN | ولاحظت الجمعية مع التقدير مساهمة الأونكتاد وطلبت إلى الأمين العام للأونكتاد أن يقدم إليها تقريرا آخر في عام 2002. |
The Assembly noted that most of the people without enough food to meet their basic nutritional needs were women, which infringed upon women's fundamental human rights. | UN | ولاحظت الجمعية العامة أن غالبية الناس الذين لا يجدون طعاما يكفي لسد احتياجاتهم الغذائية الرئيسية هم من النساء، الأمر الذي يمس بالحقوق الإنسانية الأساسية للمرأة. |
The Assembly noted that the main source for the recruitment of staff in Professional posts were the national civil aviation administrations. | UN | ولاحظت الجمعية أن المصدر الرئيسي لتوظيف الموظفين في وظائف الفئة الفنية هو إدارات الطيران المدني الدولية. |
In its resolution 66/71, the Assembly noted with satisfaction the progress made within the framework of UN-SPIDER. | UN | ولاحظت الجمعية العامة بارتياح، في قرارها 66/71، ما أُحرز من تقدُّم في إطار برنامج سبايدر. |
In its resolution 66/71, the Assembly noted with satisfaction the progress made within the framework of UN-SPIDER. | UN | ولاحظت الجمعية العامة بارتياح، في قرارها 66/71، ما أُحرز من تقدُّم في إطار برنامج سبايدر. |
The Assembly noted that a period of 14 years had elapsed since a United Nations mission had visited the Territory. | UN | ولاحظت الجمعية انه انقضى ١٤ عاما على قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة الاقليم. |
The General Assembly noted the importance of sending United Nations visiting missions to the Non-Self-Governing Territories, and the fact that a period of 16 years had elapsed since the last Visiting Mission was dispatched to the Territory. | UN | ولاحظت الجمعية العامة كذلك أهمية إيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،وأنه قد انقضت ستة عشر عاما على إيفاد آخر بعثة إلى اﻹقليم. |
The Assembly noted that discussions held since 1988 between the Government of the United States and the Guam Commission on Self-Determination had resulted in qualified agreements on the provisions of the Guam Commonwealth Act, including agreements to disagree on several substantive portions of the Guam proposal. | UN | ولاحظت الجمعية أن المناقشات الجارية منذ عام ١٩٨٨ بين حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية ولجنة غوام المعنية بتقرير المصير قد أسفرت عن اتفاقات مشروطة بشأن أحكام قانون كمنولث غوام، بما في ذلك الاتفاق على الاختلاف بشأن عدة أجزاء موضوعية من اقتراح غوام. |
In its resolution 47/226, the Assembly noted the implementation of the project. | UN | ولاحظت الجمعية في قرارها ٤٧/٢٢٦ تنفيذ المشروع. |
The Assembly noted that there were no mechanisms to ensure timely notice of such cases to UNJSPB and that no such opportunity for intervention was even afforded to ICSC. | UN | ولاحظت الجمعية أنه لا تتوفر آليات ثابتة تكفل اخطار صندوق المعاشات التقاعدية بهذه الدعاوى في الوقت المناسب كما أن ليس ثمة فرصة للتدخل من هذا القبيل متاحة حتى للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
In its resolution 69/85, the General Assembly noted the valuable contributions of the network of regional support offices. | UN | ولاحظت الجمعية العامة، في قرارها 69/85، المساهمات القيّمة التي قدّمتها شبكة مكاتب الدعم الإقليمية. |
In the same resolution, the Assembly noted that the Secretariat intended to keep two swing space leases after the completion of the project, which would result in an additional burden on the regular budget. | UN | ولاحظت الجمعية العامة في القرار ذاته أن الأمانة العامة تنوي مواصلة استئجار اثنين من أماكن الإيواء المؤقت بعد إنجاز المشروع، مما سيسفر عن أعباء إضافية في الميزانية العادية. |
In its resolution 64/269, the General Assembly noted that the global field support strategy outlined a broad and useful framework for improving the efficiency and effectiveness of service delivery to field missions. | UN | ولاحظت الجمعية العامة، في قرارها 64/269، أن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تضع الخطوط العريضة لإطار عمل واسع ومفيد لتحسين كفاءة وفعالية تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية. |
The Assembly noted in that regard that armed conflicts are continuing in various parts of the world, often resulting in serious violations of international humanitarian law and human rights law. | UN | ولاحظت الجمعية في القرار، في هذا الصدد، استمرار المنازعات المسلحة في مختلف أرجاء العالم، وهي منازعات تؤدي في كثير من الأحيان إلى انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
In its resolution 61/111, the General Assembly noted with appreciation the establishment of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems. | UN | ولاحظت الجمعية العامة في قرارها 61/111 مع التقدير إنشاء اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل. |
In its resolution 62/221, the General Assembly noted with satisfaction the support provided for the establishment of the Centre by the host country. | UN | ولاحظت الجمعية العامة مع الارتياح في قرارها 62/221 الدعم الذي قدمه البلد المضيف لإنشاء المركز. |
The Assembly noted an urgent need to develop a comprehensive approach, involving national authorities, the United Nations system, donors and intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | ولاحظت الجمعية الحاجة الملحة لوضع نهج شامل، يشمل السلطات الوطنية، ومنظومة اﻷمم المتحدة والمانحين والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
The General Assembly noted that the newly created Department would not provide technical support services to the Fifth and Sixth Committees of the General Assembly or to the Security Council. | UN | ولاحظت الجمعية العامة أن اﻹدارة المنشأة حديثا لن تقدم خدمات الدعم التقني للجنتي الجمعية العامة الخامسة والسادسة أو لمجلس اﻷمن. |
61. The General Assembly noted the Special Rapporteur's approach with interest. | UN | 61 - ولاحظت الجمعية العامة باهتمام نهج المقرر الخاص. |
The General Assembly noted in its deliberations and resolutions that the said reports had served as useful tools in determining the extent of organizational compliance with established procedures. | UN | ولاحظت الجمعية العامة في مداولاتها وقراراتها أن التقارير المذكورة هي أدوات مفيدة في تحديد مدى الالتزام التنظيمي بالإجراءات المقررة. |
Moreover, the Assembly had noted with appreciation the decision of AALCC to participate actively in the programmes of the United Nations Decade of International Law and the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court. | UN | ولاحظت الجمعية العامة، مع التقدير، قرار اللجنة الاستشارية القاضي بالمشاركة النشطة في برامج عقد الأمم المتحدة للقانون الدولي ومؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية. |
The Assembly also noted that Tunisia had indicated its willingness, in principle, to host a similar regional meeting in Africa. | UN | ولاحظت الجمعية أيضا أن تونس قد أبدت استعدادها ، مبدئيا ، لاستضافة اجتماع اقليمي مماثل في افريقيا . |