"ولاحظت اللجنة أيضا أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee also noted that
        
    • the Commission also noted that
        
    • the Committee noted also that
        
    the Committee also noted that, once established, each centre could expand and become part of a network that could cover specific programme elements related to space science and technology in established institutions in each region. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه يمكن لكل مركز، حالما يتم انشاؤه، أن يتوسع ليصبح جزءا من شبكة يمكن أن تغطي عناصر برنامجية محددة تتصل بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في معاهد قائمة في كل منطقة.
    the Committee also noted that during the period from 1996 to 2001 labour inspectors found 58 cases of violations of section 4 of the Labour Standards Act, but that no case was referred to the Prosecutor's Office. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه خلال الفترة من عام 1996 إلى عام 2001 كشف مفتشو العمل عن 58 حالة انتهاك للبند 4 من قانون معايير العمل، ولكن لم تجر إحالة أي منها إلى مكتب المدعي العام.
    the Committee also noted that efforts were under way in some Member States to use space technologies for that purpose. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه تبذل حاليا في بعض الدول اﻷعضاء جهود لاستخدام تكنولوجيات الفضاء لذلك الغرض.
    the Committee also noted that efforts were under way in some Member States to use space technologies for that purpose. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه تجري في بعض البلدان اﻷعضاء جهود لاستخدام تكنولوجيات الفضاء لذلك الغرض.
    the Commission also noted that on average, staff members were reimbursed $6,630 per claim. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه يسدد للموظفين مبلغ ٠٣٦ ٦ دولارا في المتوسط عن كل مطالبة.
    the Committee also noted that there was no clear rationale for changing the current combined approach based on both three-year and six-year periods. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه ليس ثمة ما يدعو منطقيا إلى تغيير النهج الحالي الذي يجمع بين استخدام فترة أساس مدتها ثلاث سنوات وأخرى مدتها ست سنوات.
    the Committee also noted that it was difficult to fully understand the global water cycle only through in situ observation networks, which were non-existent in some countries, deteriorating in others, and extremely costly to augment. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه من الصعب فهم دورة المياه العالمية فهما كاملا من خلال شبكات الرصد الموقعية فحسب، وهي غير موجودة في بعض البلدان ومتدهورة في بلدان أخرى، كما أن تعزيزها باهظ التكلفة.
    the Committee also noted that a study on the situation of single parents with regard to reconciliation of work and family obligations is being carried out. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه تجري دراسة عن حالة الوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة قيما يتعلق بالتوفيق بين العمل والتزامات الأسرة.
    the Committee also noted that 11 Member States with the largest reductions account for about 57 per cent of the total shift in percentage points. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه تعزى إلى 11 دولة عضوا من الدول الأعضاء، التي تتمتع بأكبر التخفيضات، حوالي 57 في المائة من مجموع التغيرات في نقاط النسب المئوية.
    the Committee also noted that a public replica of the system had been established and was now available to outside users, and that the Division was making efforts to place some of its documentation on the Internet. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه قد أنشئت نسخة عامة من النظام وأنها متاحة اﻵن للمستعملين الخارجيين، وأن الشعبة تبذل جهودا لوضع بعض وثائقها على اﻹنترنت.
    the Committee also noted that since the establishment of ICG, 19 States and intergovernmental and non-governmental organizations had confirmed their participation in ICG as members or observers. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه منذ إنشاء اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة أكّد 19 من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مشاركتها كأعضاء أو مراقبين في تلك اللجنة.
    the Committee also noted that it was difficult to fully understand the water cycle only through in-situ observation networks, which were non-existent in some countries and deteriorating in others and extremely costly to augment. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه من الصعب فهم دورة المياه فهما كاملا من خلال شبكات رصد موقعية فحسب، وهي غير موجودة في بعض البلدان ومتدهورة في بلدان أخرى، كما أن تعزيزها بالغ التكلفة.
    121. the Committee also noted that, as at 31 March 2007, a total of over $3.5 billion was owed to the Organization for the regular budget, peacekeeping operations, the international tribunals and the capital master plan. UN 121 - ولاحظت اللجنة أيضا أنه لا يزال يستحق للمنظمة، في 31 آذار/مارس 2007، مبلغ يزيد مجموعه على 3.5 بلايين دولار للميزانية العادية، وعمليات حفظ السلام، والمحكمتين الدوليتين، والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    the Committee also noted that no single criteria would automatically solve all problems satisfactorily, and any criteria would be used solely as a point of reference to guide the Committee in identifying Member States whose MERs should be reviewed. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه لا يوجد معيار وحيد في إمكانه أن يحل جميع المشاكل تلقائيا وبصورة مُرضية، وأن أي معايير ستستخدم فقط كنقطة مرجعية لتوجيه اللجنة في تحديد الدول الأعضاء التي ينبغي استعراض أسعار صرفها السوقية.
    145. the Committee also noted that, as at 31 May 2008, a total of over $3.2 billion was owed to the Organization for the regular budget, peacekeeping operations, the international tribunals and the capital master plan. UN 145 - ولاحظت اللجنة أيضا أنه لا يزال يستحق للمنظمة، في 31 أيار/مايو 2008، مبلغ يزيد مجموعه على 3.2 بلايين دولار للميزانية العادية، وعمليات حفظ السلام، والمحكمتين الدوليتين، والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    the Committee also noted that the United Nations Programme on Space Applications should enhance coordination efforts with regional space events such as the Regional Space Applications Programme for Sustainable Development in Asia and the Pacific of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أن يعزز جهود التنسيق مع أنشطة اقليمية بشأن الفضاء كالبرنامج الاقليمي لاستخدام التطبيقات الفضائية في أغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    118. the Committee also noted that, since the existence of these arrears was itself undisputed, there were no technical grounds for them to be written off, pending the resolution of the legal and political issues involved. UN 118 - ولاحظت اللجنة أيضا أنه بما أن هذه المتأخرات في حد ذاتها لا خلاف عليها، فليس هناك من سبب لشطبها إلى حين حل المسائل القانونية والسياسية.
    61. the Committee also noted that, unlike other international treaties, the Convention had not been mentioned, publicized or published in the Official Gazette. UN ٦١ - ولاحظت اللجنة أيضا أنه لم تجر اﻹشارة إلى الاتفاقية أو التعريف بها أو نشرها في " الجريدة الرسمية " ، على غرار ما حدث بالنسبة لمعاهدات دولية أخرى.
    the Commission also noted that it would be helpful to draw up recommendations for the guidance of contractors in devising and implementing training programmes. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه قد يكون من المفيد وضع توصيات لتوجيه المتعاقدين في تصميم برامج التدريب وتنفيذها.
    the Commission also noted that all applications should provide details of subcontractors to be engaged, recognizing that there is a growing trend of using commercial service companies in providing environmental baseline data. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه ينبغي أن تتضمن جميع الطلبات تفاصيل المتعاقدين من الباطن الذين سيُشركون في العمل، مُقرةً بأن هناك اتجاها متناميا لاستخدام شركات للخدمات التجارية لتوفير بيانات بيئية أساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus