"ولاحظت كذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • it further noted
        
    • it also noted
        
    • she further noted
        
    • it further observed
        
    • it noted further
        
    • she also noted
        
    • she also observed
        
    • and further noted
        
    • she noted further
        
    • the Subcommittee further noted
        
    • further noted the
        
    • further remarked
        
    it further noted that, since then, the General Committee had made no such recommendations to the General Assembly. UN ولاحظت كذلك أن المكتب لم يقدم منذ ذلك الوقت توصيات من هذا القبيل إلى الجمعية العامة.
    it further noted the continuing economic and political challenges and poverty, which constituted a burden for the country. UN ولاحظت كذلك استمرار التحديات الاقتصادية والسياسية والفقر، مما يشكل عبئاً على البلد.
    it further noted that the adoption of a timetable for the preparation and submission of reports to treaty bodies is a significant step to that end. UN ولاحظت كذلك أن اعتماد جدول زمني لإعداد وتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات هو خطوة هامة لتحقيق هذه الغاية.
    it also noted that the national human rights institution of the Congo was in conformity with the Paris Principles. UN ولاحظت كذلك أن المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في الكونغو متوافقة مع مبادئ باريس.
    it also noted the prescription of the death penalty for a large number of crimes and its application for the violation of minimum standards. UN ولاحظت كذلك التنصيص على عقوبة الإعدام في عدد كبير من الجرائم وتنفيذها بسبب انتهاك معايير دنيا.
    she further noted that the information on which the conference room paper was based does not provide conclusive answers to the complex issue of quantitative assessment. UN ولاحظت كذلك أن المعلومات التي استندت إليها الوثيقة لا تقدم إجابات مقنعة للمسألة المعقدة المتعلقة بالتقدير الكمي.
    it further observed that instead of prohibiting women employment in the bars altogether the State should focus on factoring in ways through which unequal consequences of sex differences can be eliminated. UN ولاحظت كذلك أنه يجب على الدولة أن تركز على الطرق التي يمكن من خلالها القضاء على الآثار المتفاوتة للفوارق بين الجنسين، بدلا من حظر عمل النساء في الحانات.
    it further noted that the absence of a functional coordinating body for Gender Focal Persons may hinder their effectiveness. UN ولاحظت كذلك أن عدم وجود هيئة تنسيق فنية لمنسقي المسائل الجنسانية قد يعوق فعاليتهم.
    it further noted the development and introduction of modular vocational training programmes in various regions of Ukraine. UN ولاحظت كذلك وضع وإدخال برامج تدريب مهنية معيارية في مناطق مختلفة من أوكرانيا.
    it further noted that, prior to their apprehension, those persons had moved about freely in the United States and certain Central American countries. UN ولاحظت كذلك أن أولئك الأشخاص كانوا يتنقلون بحرية في الولايات المتحدة وبعض بلدان أمريكا الوسطى قبل احتجازهم.
    it further noted that the complainant had not followed the judicial procedure to appeal his deportation. UN ولاحظت كذلك أن صاحب الشكوى لم يتبع الإجراء القضائي للطعن في قرار ترحيله.
    it further noted the country's efforts to combat violence and rape. UN ولاحظت كذلك جهود البلد في مكافحة العنف والاغتصاب.
    it further noted the development of the normative framework for the prevention of gender-based violence, domestic violence and the protection of victims. UN ولاحظت كذلك وضع إطار معياري لمنع العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي وحماية الضحايا.
    it further noted, inter alia, efforts in combating human trafficking. UN ولاحظت كذلك أموراً منها الجهود المبذولة في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.
    it also noted the country's past, albeit sporadic, efforts to meet its financial obligations to the United Nations. UN ولاحظت كذلك ما سبق أن بذله هذا البلد من جهود للإيفاء بالتزاماته المالية إزاء الأمم المتحدة، وإن كانت جهودا متفرقة.
    it also noted the country's past, albeit sporadic, efforts to meet its financial obligations to the United Nations. UN ولاحظت كذلك ما سبق أن بذله هذا البلد من جهود للوفاء بالتزاماته المالية إزاء الأمم المتحدة، وإن كانت جهودا متفرقة.
    it also noted with regret that no response had been received from the State party. UN ولاحظت كذلك مع اﻷسف أنها لم تتلق أي رد من الدولة الطرف.
    she further noted that the Executive Board and the secretariat had developed a positive and constructive relationship and worked towards the same goals. UN ولاحظت كذلك أن المجلس التنفيذي واﻷمانة قد أقاما علاقة إيجابية وبناءة وعملا من أجل تحقيق نفس اﻷهداف.
    it further observed that such work could also serve as a basis for the Committee's recommendations for the International Year of the Family and the Fourth World Conference on Women. UN ولاحظت كذلك أن هذا العمل يمكن أيضا أن يمثل أساسا لتوصيات اللجنة المتعلقة بالسنة الدولية لﻷسرة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    it noted further that the mortality assumptions included a modest projection of future decreases in mortality rates. UN ولاحظت كذلك أن افتراضات معدلات الوفيات تشمل إسقاطا بسيطا ﻹنقاص معدلات الوفيات في المستقبل.
    she also noted that the items listed under the heading of objectives were drawn from those discussed at the first session of the Preparatory Committee. UN ولاحظت كذلك أن البنود المدرجة تحت عنوان الأهداف قد أُخذت من تلك التي تمت مناقشتها أثناء الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    she also observed that it would be a great pity for the SubCommission to now stop short this process of reviewing the considerable work that has already been put in the draft guidelines by the working group. UN ولاحظت كذلك أنه سيكون من المؤسف للغاية أن توقف اللجنة الفرعية الآن عملية استعراض العمل الهام الذي أنجزه الفريق العامل بالفعل فيما يخص مشاريع التوجيهات.
    The Executive Director referred to paragraph 14 of the annual report which identified the Special Representative as a key partner, and further noted that the Special Representative was participating in the meeting of the Preparatory Committee for the General Assembly Special Session on Children. UN وأشارت المديرة التنفيذية إلى الفقرة 14 من التقرير السنوي التي تعد الممثل الخاص شريكا رئيسيا، ولاحظت كذلك أن الممثل الخاص يشارك في اجتماع اللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية بشأن الطفل.
    she noted further that the rate of unemployment among women was higher than the rate for men and that most part-time workers were women. UN ولاحظت كذلك أن معدل البطالة بين النساء أعلى من معدل البطالة بين الرجال، وأن معظم العاملين بصورة غير متفرغة هم من النساء.
    the Subcommittee further noted that Brazil would host the next GEO plenary session, in November 2012. UN ولاحظت كذلك أن البرازيل سوف تستضيف الاجتماع العام المقبل للفريق المختص برصد الأرض في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    She further remarked that, while the Court would naturally have jurisdiction ratione personae over natural persons on the basis of their individual criminal responsibility, no general rules on the matter had been formulated. UN ولاحظت كذلك أن من الطبيعي أن المحكمة سيكون لها الاختصاص من حيث اﻷشخاص على اﻷشخاص الطبيعيين على أساس المسؤولية الجنائية لكل شخص، ولكن لم يتم وضع أي قواعد عامة بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus