the Group also noted that the number of States reporting transfers had remained relatively stable through the years. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن عدد الدول التي قدمت تقارير عن عمليات نقل الأسلحة ظل ثابتا نسبيا عبر السنوات. |
200. the Group also noted that the military materiel at the disposal of Mr. Fofié had consistently increased; however, the Group could not inspect any of the military facilities under his command owing to systematic refusals. | UN | 200 - ولاحظ الفريق أيضا أن الأعتدة العسكرية الموضوعة تحت تصرف السيد فوفيي قد زادت بشكل ثابت؛ بيد أنه لم يكن بوسع الفريق تفتيش أي من المرافق العسكرية الخاضعة لقيادته بسبب رفضه المستمر. |
the Group also noted that the smaller size of the Group in 2013 compared with previous groups had negatively affected its work, recommending that future groups should consist of at least 20 experts representing countries with diverse perspectives on transparency in armaments on the basis of equitable geographical representation. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن صغر حجم الفريق في عام 2013 مقارنة بالأعوام السابقة قد أثر سلبا على عمله، وأوصى بأن تتألف الأفرقة المقبلة من 20 خبيرا على الأقل يمثلون بلدانا ذات وجهات نظر متنوعة بشأن الشفافية في مجال التسلح على أساس التمثيل الجغرافي العادل. |
the Panel also noted that a party to armed conflict had continued to refuse to cooperate with the Panel. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن أحد أطراف النزاع المسلح ما زال يرفض التعاون مع الفريق. |
the Group also observed that the security situation in Côte d'Ivoire was still not stabilized, especially in the north, west and, to a certain extent, in the east of the country. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن الوضع الأمني في كوت ديفوار لم يستقر بعد، ولا سيما في الشمال والغرب، وإلى حد ما في شرق البلد. |
it also noted that the overwhelming majority of reports provided data on the seven categories of the Register. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن الغالبية الساحقة من التقارير تورد بيانات عن الفئات السبع المشمولة بالسجل. |
the Panel further notes that the claimant has not described its attempts, if any, to contact its joint venture partner for the purposes of either recovering its investment or resuming operations. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن صاحب المطالبة لم يصف محاولاته، إن وجدت، للاتصال بشريكه في المشروع المشترك إما لغرض استعادة استثماره أو استئناف العمليات. |
the team also noted that the Government lacked sufficient fiscal space for its development and poverty-reduction programmes. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن الحكومة تفتقر إلى المساحة المالية الكافية لتنفيذ برامجها في مجالي التنمية والحد من الفقر. |
the Group also noted that the industrialization of large developing countries, demand from China and India and the reindustrialization of the Russian Federation will drive demand upward for decades to come. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن التصنيع الذي تشهده دول نامية كبيرة، والطلب من الصين والهند، وإعادة تصنيع الاتحاد الروسي، عوامل ستدفع إلى تصاعد الطلب لعقود قادمة. |
the Group also noted that the industrialization of large developing countries, demand from China and India and the reindustrialization of the Russian Federation will drive demand upward for decades to come. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن التصنيع الذي تشهده دول نامية كبيرة، والطلب من الصين والهند، وإعادة تصنيع الاتحاد الروسي، عوامل ستدفع إلى تصاعد الطلب لعقود قادمة. |
18. the Group also noted that ineffective stockpile management and security can severely undermine arms embargoes and sanctions regimes. | UN | 18 - ولاحظ الفريق أيضا أن عدم فعالية إدارة المخزونات وتأمينها قد يقوض بشكل خطير أنظمة الحظر على الأسلحة والجزاءات. |
the Group also noted that in certain instances the Register had a beneficial influence in stimulating activities in relation to confidence-building measures and discussions on regional security. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن للسجل في حالات معينة أثرا طيبا في حفز الأنشطة المتعلقة بتدابير بناء الثقة والمناقشات المتعلقة بالأمن الإقليمي. |
the Group also noted that in certain instances the Register had a beneficial influence in stimulating activities in relation to confidence-building measures and discussions on regional security. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن للسجل في حالات معينة أثرا طيبا في دفع خطى الأنشطة المتعلقة بتدابير بناء الثقة والمناقشات المتعلقة بالأمن الإقليمي. |
the Group also noted that technical adjustments to the seven categories of equipment, as well as expansion of the scope of the Register, required that due regard be given to the effect this could have on participation. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن التعديلات التقنية على الفئات السبع للمعدات، فضلا عن توسيع نطاق السجل، تقتضي إضفاء الاعتبار الواجب للأثر الذي قد ينطوي عليه ذلك بالنسبة للمشاركة. |
the Panel also noted that the claimant enjoyed a substantial and unexplained increase in cash donations during the same period. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن صاحب المطالبة حقق زيادة كبيرة وغير مفسرة في التبرعات النقدية خلال الفترة ذاتها. |
the Panel also noted that such compensation would have to take into account claimants' mitigation of their losses. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن هذا التعويض يتعين أن يضع في الحسبان تخفيف أصحاب المطالبات لخسائرهم. |
7. the Panel also noted that " it is important to consider historical dimensions and to learn from experience. | UN | ٧ - ولاحظ الفريق أيضا أن " من المهم النظر في اﻷبعاد التاريخية والتعلم من التجربة. |
194. the Group also observed that the Directorate General of Customs did not have maritime capability to fulfil its duties controlling water borders. | UN | 194 - ولاحظ الفريق أيضا أن المديرية لا تملك قدرة بحرية لأداء مهامها المتمثلة في مراقبة الحدود المائية. |
the Group also observed that encouraging wider donor participation, funding and support will require greater efforts on the part of national Governments to identify the scale of their surplus stockpiles and their disposal or destruction needs. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن التشجيع على توسيع نطاق مشاركة المانحين وتمويلهم ودعمهم يتطلب مزيدا من الجهود من جانب الحكومات الوطنية، لتحديد حجم الفائض من مخزوناتها واحتياجاتها لأغراض التخلص منه وتدميره. |
the Group also observed that the Register had entered a consolidation phase, requiring continued efforts to build upon the quantitative and qualitative achievements made so far, and to achieve the goal of universal participation. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن السجل قد بلغ مرحلة توطيد، مما يتطلب بذل جهود مستمرة للاستفادة من الإنجازات الكمية والنوعية التي تحققت حتى الآن، ولتحقيق هدف المشاركة العالمية. |
it also noted that existing forest-related legally binding instruments do not deal comprehensively with all issues relating to forests, including sustainable forest management. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن الصكوك الحالية الملزمة قانونيا لا تتناول بشكل شامل جميع القضايا المتعلقة بالغابات، بما فيها اﻹدارة المستدامة للغابات. |
it also noted that the overwhelming majority of reports on procurement through national production and military holdings provided data on the seven categories of the Register. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن الغالبية العظمى من التقارير تورد بيانات عن المشتريات من الإنتاج الوطني والمقتنيات العسكرية بشأن الفئات السبع المشمولة بالسجل. |
208. the Panel further notes that LEITI has been largely ineffective as a mechanism for revenue transparency from artisanal operators such as chainsaw loggers because the operators are numerous and diffuse, and therefore difficult to contact for reporting. | UN | 208 - ولاحظ الفريق أيضا أن المبادرة الليبرية للشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية كانت غير فعالة إلى حد كبير كآلية لشفافية العائدات من المشغلين الحرفيين، مثل قاطعي الأشجار بالمنشار الآلي، لأن المشغلين كثيرين ومنتشرين في مناطق عديدة، وبالتالي يصعب الاتصال بهم لأغراض الإبلاغ. |
the team also noted that management had taken it upon itself to decide on lateral transfers without referring the cases to the Appointment and Promotion Board. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن اﻹدارة أخذت على عاتقها اتخاذ القرار بشأن حالات النقل الفرعية دون إحالة هذه الحالات إلى مجلس التعيين والترقية. |