"ولاحظ مع القلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • he noted with concern
        
    • it noted with concern
        
    • noted with concern the
        
    • and noted with concern
        
    he noted with concern that a number of delegations had received copies of the draft report from the Department before its finalization. UN ولاحظ مع القلق أن عددا من الوفود قد تلقى نسخا من مشروع التقرير من الإدارة قبل وضعه في صيغته النهائية.
    he noted with concern that articles 572 to 580 of the Criminal Code tended to define terrorism in overly broad terms. UN ولاحظ مع القلق أن المواد 572 إلى 580 من القانون الجنائي تجنح إلى تعريف الإرهاب بعبارات متسعة للغاية.
    he noted with concern that most of the least developed countries had not succeeded in attracting long-term investment. UN ولاحظ مع القلق أن معظم أقل البلدان نموا لم تفلح في اجتذاب الاستثمارات الطويلة اﻷجل.
    he noted with concern that no previous external evaluation of the programme had taken place and agreed that more frequent evaluations were needed. UN ولاحظ مع القلق عدم إجراء تقييم خارجي سابق للبرنامج واتفق على الحاجة إلى تقييمات أكثر تواترا.
    it noted with concern that restrictions on freedom of expression had intensified recently in China. UN ولاحظ مع القلق أن القيود المفروضة على حرية التعبير تزايدت في الآونة الأخيرة في الصين.
    he noted with concern the overall reduction in resources for UNCTAD, as well as the revised institutional framework for activities for the least developed countries. UN ولاحظ مع القلق التخفيض العام في الموارد المخصصة لﻷونكتاد، وكذلك اﻹطار المؤسسي المنقح ﻷنشطة أقل البلدان نموا.
    he noted with concern that in the course of a single year, 177 cases of euthanasia had been reported by doctors to the review committee. UN ولاحظ مع القلق أنه على مدى سنة واحدة أبلغ الأطباء اللجنة المعنية بالاستعراض عن 177 حالة للقتل الرحيم.
    he noted with concern the overall decrease in resources by 2 per cent, and asked for information in that connection. UN ولاحظ مع القلق الانخفاض الإجمالي في الموارد بنسبة 2 في المائة، وطلب تقديم معلومات في هذا الصدد.
    he noted with concern the $95 billion increase in the total external debt of developing countries during the previous year. UN ولاحظ مع القلق الزيادة في إجمالي الدين الخارجي للبلدان النامية بمبلغ 95 بليون دولار خلال العام السابق.
    he noted with concern the growing links between terrorism and organized crime and the involvement of terrorists in illicit trafficking in narcotic drugs. UN ولاحظ مع القلق العلاقات المتنامية بين الإرهاب والجريمة المنظمة ومشاركة الإرهابيين في الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    he noted with concern that Trinidad had failed to observe the Committee's recommendations so far, and suggested the possibility of a follow-up mission to Trinidad. UN ولاحظ مع القلق فشل ترينيداد حتى اﻵن في مراعاة توصيات اللجنة، واقترح إمكانية إيفاد بعثة متابعة إلى ترينيداد.
    he noted with concern the fall in the overall and average utilization factors, both of which now lay below the 80 per cent benchmark. UN ٤ - ولاحظ مع القلق تقلص عاملي الانتفاع العام والانتقاع المتوسط، اللذين يقلان في الوقت الحالي عن معيار اﻟ ٨٠ في المائة.
    he noted with concern that more stringent environmental measures were emerging in those sectors of export interest to developing countries, such as textiles, leather and footwear. UN ولاحظ مع القلق أنه بدأت تظهر تدابير بيئية أشد صرامة في تلك القطاعات التي لها أهمية تصديرية للبلدان النامية، مثل المنسوجات والجلود واﻷحذية.
    he noted with concern that Trinidad had failed to observe the Committee's recommendations so far and suggested the possibility of a follow-up mission to Trinidad. UN ولاحظ مع القلق أن ترينيداد لم تراع حتى اﻵن توصيات اللجنة، وأشار إلى إمكانية إيفاد بعثة متابعة إلى ترينيداد.
    he noted with concern the declining trend in the Council-approved budget levels for the UNEP programme. UN ولاحظ مع القلق الاتجاه التنازلي لمستويات الميزانية المعتمدة من المجلس لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    he noted with concern that the City was considering drawing a distinction between diplomatic and consular licence plates. UN ولاحظ مع القلق أن المدينة تنظر في التمييز بين لوحات اﻷرقام الدبلوماسية ولوحات اﻷرقام القنصلية.
    36. he noted with concern the increase in casualties among United Nations peace-keeping personnel. UN ٣٦ - ولاحظ مع القلق الزيادة في الخسائر فيما بين أفراد اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    9. he noted with concern that the United Nations appeared to be losing its competitiveness with regard to remuneration and conditions of service. UN ٩ - ولاحظ مع القلق أن اﻷمم المتحدة آخذة فيما يبدو في فقد قدرتها التنافسية فيما يتصل باﻷجور وشروط الخدمة.
    he noted with concern the problems currently being encountered in the selection of the Chairs of the Main Committees for the upcoming session and urged Member States to do their utmost to resolve them as expeditiously as possible. UN ولاحظ مع القلق المشاكل التي تعترض حاليا عملية اختيار رؤساء اللجان الرئيسية للدورة المقبلة، وحث الدول الأعضاء أن تبذل قصارى جهدها لحلها بأسرع ما يمكن.
    it noted with concern the continuing decline in contributions to UNFPA; ever-decreasing levels of donor support were threatening to wipe out the gains the Fund had made. UN ولاحظ مع القلق التضاؤل المستمر في المساهمات المقدمة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وأكد أن التخفيض المتصل لمستويات دعم المانحين يهدد بمحو المكاسب التي حققها الصندوق.
    10. Mr. CHANTHAVILAY (Lao People's Democratic Republic) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by Colombia on behalf of the Group of 77 and China, and noted with concern that the results of the 1992 and 1993 United Nations Pledging Conferences for Development Activities had been below target. UN ١٠ - السيد شانتافيلاي )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية(: أعرب عن رغبة وفده في الانضمام إلى البيان الذي أدلت به كولومبيا باسم الصين ومجموعة اﻟ ٧٧، ولاحظ مع القلق أن مؤتمري اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات من أجل اﻷنشطة اﻹنمائية في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ كانا دون الرقم المستهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus