"ولادة جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • rebirth
        
    • new birth
        
    • Rebirthing
        
    • new maternity
        
    During the past year, we have witnessed a rebirth of multilateralism, and I am happy about that. UN وقد شهدنا في السنة الماضية ولادة جديدة تعددية الأطراف، وإنني سعيد بذلك.
    Yes, perhaps the trauma of rebirth is simply too much for the human mind to process. Open Subtitles نعم، ربما صدمة ولادة جديدة هي ببساطة أكثر من اللازم للعقل البشري لمعالجته.
    Flowers have the most beautiful of cycles... seed, rebirth, seed, rebirth. Open Subtitles الزهور لديها ...أروع الدورات بذرة، ولادة جديدة، بذرة، ولادة جديدة
    The pain we now feel is not the death rattle of a dying man but the pain of a new birth. UN فالألم الذي نشعر بها الآن ليس حشرجة إنسان يموت ولكنه ألم ولادة جديدة.
    Rebirthing may not be a recognised therapeutic procedure, but it's not illegal. Open Subtitles ولادة جديدة ربما لا يعترف بها كاجراء علاجي,لكنها لا تعتبر غير قانونية
    8. According to information provided by UNFPA, it was the assessment of the Palestinian Ministry of Health (MOH) that the absence of births at checkpoints since January 2009 was due to recent measures taken by the Palestinian Authority, including the opening of three new maternity clinics at Qalqiliya, Salfit and Yatha, as well as the training of midwives to assist births in hard-to-reach places in cases of emergency. UN 8- ووفقاً للمعلومات التي أوردها صندوق الأمم المتحدة للسكان فإن تقييم وزارة الصحة الفلسطينية يُرجِع سبب انقطاع حالات الولادة عند نقاط التفتيش منذ كانون الثاني/يناير 2009 إلى التدابير التي اتخذتها السلطة الفلسطينية في الآونة الأخيرة، ومنها افتتاح ثلاثة مستشفيات ولادة جديدة في قلقيلية وسلفيت وياطا، فضلاً عن تدريب قابلات للمساعدة على الولادة في الأماكن التي يصعب الوصول إليها في الحالات الطارئة.
    Flowers have the most beautiful of cycles... seed, rebirth, seed, rebirth. Open Subtitles الزهور لديها ...أروع الدورات بذرة، ولادة جديدة، بذرة، ولادة جديدة
    Do we have a chance to purge our sins and gain rebirth Open Subtitles هل لدينا فرصة لتطهير خطايانا وكسب ولادة جديدة
    Upon this occasion of our marriage, our offering symbolizes the rebirth of our god. Open Subtitles بناء على هذه المناسبة من زواجنا تقديمنا يرمز الي ولادة جديدة لإلهنا
    Now you're going to be witness to the rebirth of humanity. Open Subtitles الآن , يمكنك أن تكون شاهداً من أجل ولادة جديدة للإنسانية
    These people believe that out of chaos comes order, catastrophe is salvation and only through annihilation can there be rebirth. Open Subtitles هؤلاء القوم يعتقدون أن الفوضى تأتي من النظام الكـارثـة هـي الـخلاص و فقط من خلال الإبادة يمكن أن تكون هناك ولادة جديدة
    No. It was the final step of her rebirth. Open Subtitles رقم وكانت هذه الخطوة الأخيرة من ولادة جديدة لها.
    But, like a rising sun, I sensed in him a rebirth. Open Subtitles ولكن،كولادة الشمس من جديد، أحسست فيه ولادة جديدة.
    It's proper that this is the place for your rebirth, don't you think? Open Subtitles فمن الصحيح أن هذا هو المكان المناسب ولادة جديدة لديك ، لا تظن؟
    Flowers have the most beautiful of cycles... seed, rebirth... Open Subtitles الزهور لديها ...أروع الدورات ...بذرة، ولادة جديدة
    We are tremendously thrilled and grateful to have with us today someone who's experienced a rebirth of sorts... Open Subtitles نحن مسرورون جدا وممتن أن يكون معنا اليوم شخص من ذوي الخبرة ولادة جديدة من نوع ما...
    The investigation may take more than a year and starts anew with every new birth in the family. UN وقد يستغرق التحقيق أكثر من سنة ويبدأ من جديد مع كل ولادة جديدة في اﻷسرة.
    "So that this nation shall have a new birth of freedom Open Subtitles "ذلك أن هذه الأمة يجب _ يكون ولادة جديدة للحرية
    In this nation, in the eyes of God, we have a new birth of freedom. Open Subtitles في هذه الأمة، في نظر الله، لدينا ولادة جديدة للحرية.
    It's called Rebirthing. Open Subtitles يسمى ولادة جديدة
    8. According to information provided by UNFPA, it was the assessment of the Palestinian Ministry of Health (MOH) that the absence of births at checkpoints since January 2009 was due to recent measures taken by the Palestinian Authority, including the opening of three new maternity clinics at Qalqiliya, Salfit and Yatha, as well as the training of midwives to assist births in hard-to-reach places in cases of emergency. UN 8- ووفقاً للمعلومات التي أوردها صندوق الأمم المتحدة للسكان فإن تقييم وزارة الصحة الفلسطينية يُرجِع سبب انقطاع حالات الولادة عند نقاط التفتيش منذ كانون الثاني/يناير 2009 إلى التدابير التي اتخذتها السلطة الفلسطينية في الآونة الأخيرة، ومنها افتتاح ثلاثة مستشفيات ولادة جديدة في قلقيلية وسلفيت وياطا، فضلاً عن تدريب قابلات للمساعدة على الولادة في الأماكن التي يصعب الوصول إليها في الحالات الطارئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus