"ولادتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • she was born
        
    • her birth
        
    • childbirth
        
    • of birth
        
    • its inception
        
    • giving birth
        
    • its birth
        
    • her confinement
        
    • postnatal
        
    • the confinement
        
    • due
        
    • she's born
        
    • child
        
    • reborn
        
    • birth to
        
    A childmother may not have been registered herself when she was born, nor will her child be. UN إذ قد لا تكون الأم الطفلة مسجلة عند ولادتها ولعل مولودها لن يسجل أيضاً.
    Now, you think we'd have noticed, when she was born. Open Subtitles الآن، كنت أعتقد أننا لاحظنا، عند ولادتها.
    Despite increased freedom of choice to marry, often husbands are chosen for a woman at her birth. UN برغم زيادة حرية الاختيار للزواج، كثيرا ما يُختار الزوج للمرأة عند ولادتها.
    Half Puerto Rican, half Irish, she was raised by her father, her mother having died at childbirth. Open Subtitles نصف بورتوريكي, نصف آيرلندى هي قد أُعتنى بها من قِبل أبيها أمها ماتت بعد ولادتها
    Date and place of birth: 18 December 1955, Cotonou, Benin UN تاريخ ومكان ولادتها: 18 كانون الأول/ديسمبر 1955، كوتونو، بنن
    We appreciate the fairness and impartiality with which the Court has carried out its work since its inception. UN ونقدر الطريقة النزيهة والمتجردة التي اضطلعت المحكمة بعملها بها منذ ولادتها.
    The mother wants to raise the child after giving birth. Open Subtitles الأم تريدٌ ان تُربي الطفل بعد ولادتها به
    Now, you think we'd have noticed, when she was born. Open Subtitles الآن، كنت أعتقد أننا لاحظنا، عند ولادتها.
    That woman has been fighting the whole goddamn world since the day she was born. Open Subtitles ‫تحارب تلك المرأة العالم بأسره ‫من يوم ولادتها
    Inexplicable phenomena have been part of Bo's life since she was born. Open Subtitles ظاهرة لا تفسير لها . قد كانت جزء من حياة بو منذ ولادتها
    When she was 12, I was 17, she had muscular dystrophy, which she had always had since she was born. Open Subtitles كانت بالثانية عشرة وكنت بالسابعة عشرة كان لديها ضمور بالعضلات الذي عانت منه منذ ولادتها
    A husband, for example a cousin, is chosen for a woman by her family at her birth. UN فالزوج، إذا كان ابن العمة على سبيل المثال، تختاره عائلة البنت عند ولادتها.
    I am sure that he broke up with her because she showed him a video of her birth because she thought it would "bring'em closer"? Open Subtitles انا متاكده انه قطع العلاقه معها لانها جعلته يشاهد فلم ولادتها لانها تعتقد انها هذا سوف يقربهم من بعض اكثر
    She said at least she knows that I was there for her birth. Open Subtitles قالت بأني كنت معها في أثناء ولادتها على الأقل.
    As fate would have it, Snow White's mother died in childbirth. Open Subtitles "وشاءت الأقدار أن تقضي والدة (بياض الثلج) نحبها أثناء ولادتها"
    Date and place of birth: 11 June 1966, Nueva San Salvador, El Salvador UN مكان وتاريخ ولادتها: نويفا سان سلفادور، السلفادور، 11 حزيران/يونيه 1966
    As a diamond-producing country, Sierra Leone has therefore faithfully participated in the Certification Scheme since its inception. UN وسيراليون، بصفتها بلدا منتجا للماس، شاركت بإخلاص في نظام إصدار الشهادات منذ ولادتها.
    Jin Ae had so much of the seaweed soup after giving birth... Open Subtitles جين اي تناولت الكثير من حساء اعشاب البحر ..... بعد ولادتها
    Israel behaved like a recalcitrant child towards the United Nations, which had presided over its birth but neglected to educate it properly. UN وتتصرف إسرائيل كطفل متمرد تجاه الأمم المتحدة التي أشرفت على ولادتها ولكنها أهملت تربيتها بشكل صحيح.
    - An allowance of Rs. 300/ payable within 7 days of her confinement. UN - علاوة مقدارها 300 روبية تدفع خلال سبعة أيام من ولادتها.
    - 12 weeks leave on full pay to be taken at her discretion before and/or after confinement provided that at least 6 weeks leave shall be taken immediately following the confinement. UN - إجازة مدتها 12 أسبوعاً مدفوعة الأجر بالكامل تحدد موعدها حسب ما تراه مناسباً قبل/ أو بعد ولادتها شريطة أن تأخذ إجازة مدتها ستة أسابيع بعد الولادة مباشرة.
    She was due yesterday, so we're not taking any chances. Open Subtitles كان موعد ولادتها بالأمس لذا لن نقوم بأي مخاطرة
    After she's born, there won't be much time to ask questions so... okay. Open Subtitles بعد ولادتها ، لن يكون هنالك الكثير من الوقت لطرح الأسئله حسناً
    You represent the future of a culture that is being reborn. Open Subtitles أنت تمثل المستقبل للثقافة التي يجري ولادتها من جديد
    Well, last time I checked, giving birth to her counts for something. Open Subtitles حسناً ، أخر مرة تحققت عند ولادتها يعتبر شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus