"ولاستعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • and to review
        
    • to review the
        
    • and for reviewing
        
    • in order to review
        
    • and review
        
    • for the review
        
    • well as to review
        
    • and the review of
        
    The Assembly provided an important opportunity for all GEF Participants to review the general policies of the Facility, and to review and evaluate the operation of the Facility. UN وأتاحت الجمعية لجميع المشاركين في المرفق فرصة هامة لاستعراض سياسات المرفق العامة ولاستعراض وتقييم تشغيل المرفق.
    In the course of the biennium, it also meets to take up specific issues as requested by the Commission and to review various aspects of the ECE work programme. UN وخلال فترة السنتين، يجتمع الفريق أيضا لتناول مسائل محددة حسب طلب اللجنة ولاستعراض الجوانب المتعددة لبرنامج عمل اللجنة.
    Mechanisms need to be developed to identify such convergence, and to review and apply the valuable experience gained from a number of countries. UN وينبغي استحداث آليات لتحديد هذا التلاقي ولاستعراض وتطبيق الخبرة القيمة المكتسبة من عدد من البلدان.
    (v) Arrangements for the oversight of science and for reviewing developments in science and technology; UN اتخاذ ترتيبات للإشراف على العلم ولاستعراض التطورات في مجالي العلم والتكنولوجيا؛
    in order to review inputs from the private sector, independent studies will be produced for an impact review subject to available resources. UN ولاستعراض المساهمات المقدمة من القطاع الخاص، تُعدّ دراسات مستقلة لتقييم الأثر حسب الموارد المتاحة.
    :: Establishing operative provisions to monitor enforcement of the future arms trade treaty and review procedures to strengthen the full implementation of its provisions; UN :: وضع أحكام تنفيذية لرصد إنفاذ المعاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة المقرر وضعها في المستقبل ولاستعراض إجراءات تعزيز تنفيذ أحكامها بالكامل؛
    It was now time to pursue effective mechanisms for the follow-up and for the review of its implementation. UN وقد حان الوقت الآن، للسعي إلى إيجاد آليات فعالة لمتابعته ولاستعراض تنفيذه.
    The endeavour to introduce reforms in the United Nations management and Secretariat and to review old mandates has proved to be extensive. UN والمسعى لإدخال الإصلاح في إدارة الأمم المتحدة وأمانتها العامة ولاستعراض الولايات القديمة ثبت أنه مسعى كبير.
    These meetings provide an opportunity for the secretariat to receive feedback on the resource kit and to review the overall effectiveness of the programme. UN وتتيح هذه الاجتماعات فرصة للأمانة لتلقي الردود المرتجعة بشأن المجموعة المرجعية ولاستعراض الفعالية الكاملة للبرنامج.
    In the course of the biennium, it also meets to take up specific issues as requested by the Commission and to review various aspects of the ECE work programme. UN كما يجتمع الفريق خلال فترة السنتين لمعالجة مسائل محددة بناء على طلب اللجنة، ولاستعراض جوانب مختلفة من برنامج عملها.
    Today we are meeting here to commemorate that decision and to review our actions, celebrate our progress and share our concerns. UN واليوم نجتمع هنا للتنويه بذلك القرار ولاستعراض إجراءاتنا وللاحتفال بالتقدم الذي أحرزناه ولمشاطرة شواغلنا.
    In the course of the biennium, it also meets to take up specific issues as requested by the Commission and to review various aspects of the ECE programme of work. UN وخلال فترة السنتين، يجتمع الفريق أيضا لتناول مسائل محددة حسب طلب اللجنة ولاستعراض الجوانب المتعددة لبرنامج عمل اللجنة.
    The entire Council, at a high level, would meet at specific times of the year to provide general policy guidance and to review the work of the expanded bureau. UN ويجتمع المجلس بأكمله، على مستوى رفيع، في أوقات محددة من السنة لتوفير التوجيه العام المتعلق بالسياسات، ولاستعراض عمل هيئة المكتب الموسعة.
    We further support the ongoing efforts to strengthen the Economic and Social Council and the recommendation that the entire Council should meet at a high level at specific times of year to provide general policy guidance and to review the work of an expanded Bureau. UN ونؤيد أيضا الجهود المستمرة لتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتوصية بأن يجتمع المجلس كله على مستوى عال في أوقات محددة من العام لتوفير اﻹرشاد اللازم للسياسة العامة ولاستعراض عمل مكتب موسع.
    The Committee discussed the need to decide on a methodology to conduct inquiries and to review the rules of procedure on inquiries under article 8 of the Optional Protocol. UN وناقشت اللجنة ضرورة اتخاذ قرار بشأن وضع منهجية لإجراء التحقيقات ولاستعراض النظام الداخلي فيما يتعلق بإجراء التحقيقات في إطار المادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    Since the 2010 NPT Review Conference, the five nuclear-weapon States under the NPT (or " P5 " ) have met regularly to address our commitments under the 2010 NPT Action Plan and to review our progress towards fulfilling them. UN ومنذ مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010، اجتمعت الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية من أطراف المعاهدة بانتظام للنظر في التزاماتنا بموجب خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، ولاستعراض التقدم الذي أحرزناه نحو الوفاء بها.
    The meeting provided an opportunity to exchange experiences between the experts and with the Secretariat regarding the technical assistance activities undertaken in 2007 and to review plans for 2008. UN ووفر الاجتماع فرصة لتبادل الخبرات بين الخبراء ومع الأمانة فيما يتعلق بأنشطة المساعدة التقنية المضطلع بها في عام 2007 ولاستعراض الخطط لعام 2008.
    The availability of disaggregated data and information of good quality is essential for supporting implementation through evidence-based policies and for reviewing progress in sustainable development and in reducing vulnerability. UN وتوافر بيانات مصنفة ومعلومات جيدة النوعية أمر ضروري لدعم التنفيذ عن طريق السياسات القائمة على الأدلة ولاستعراض التقدم في تحقيق التنمية المستدامة والحد من الضعف.
    in order to review inputs from the private sector, independent studies will be produced for impact review every four years. UN ولاستعراض المساهمات المقدمة من القطاع الخاص، ستعد دراسات مستقلة من أجل استعراض التأثير كل أربع سنوات.
    19. A review of the weekly reports revealed that they would not prove an effective tool for monitoring and review of the progress of MINURSO's activities against the action plan and objectives of the Mission. UN ١٩ - أظهر استعراض للتقارير اﻷسبوعية أنها لا تشكل أداة فعالة للرصد ولاستعراض تقدم أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في ضوء خطة عمل البعثة وأهدافها.
    16. for the review of progress in the implementation of the Programme of Action, the Board will have before it the Least Developed Countries 1999 Report. UN 16- ولاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، سيعرض على المجلس تقرير أقل البلدان نمواً لعام 1999.
    I will take the opportunity to set out my priorities for my term of office, as well as to review developments during the reporting period. UN وسأغتنم الفرصة لأعرض أولوياتي لمدة ولايتي، ولاستعراض التطورات التي استجدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Commission's outcome on this topic would provide input into preparations for the 20-year review and appraisal of the implementation of the Beijing Platform for Action in 2015 and the review of the implementation of the Millennium Development Goals in 2015. UN وستوفر نتائج أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع مساهمة في التحضير لاستعراض وتقييم الـسنوات العشرين، لتنفيذ منهاج عمل بيجين في عام 2015، ولاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus