"ولاياتها المحددة" - Traduction Arabe en Anglais

    • their specific mandates
        
    There are many international organizations dealing with diverse, isolated issues within their specific mandates. UN وثمة كثير من المنظمات الدولية التي تتناول مسائل منفصلة متباينة ضمن ولاياتها المحددة.
    Thematic and country special procedures of the Human Rights Council may review and advise on human rights education progress within their specific mandates. UN وقد تقوم الإجراءات الخاصة المواضيعية والقطرية لمجلس حقوق الإنسان باستعراض التقدم المحرز في مجال التثقيف في حقوق الإنسان في نطاق ولاياتها المحددة وإسداء المشورة بشأنها.
    Within the Development Assistance Framework, the other funds and programmes would focus on their specific mandates while the country cooperation framework would serve as a unifying force in line with its more comprehensive mandate. UN وسوف تركز الصناديق اﻷخرى على ولاياتها المحددة داخل إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية بينما يعمل إطار التعاون القطري كقوة موحدة تمشيا مع ولايته اﻷكثر شمولا.
    Despite their specific mandates to facilitate development and regulate the international monetary system, these institutions are used to discipline third-world countries and to act as debt collectors for the rich North. UN وعلى الرغم من ولاياتها المحددة لتيسير التنمية وتنظيم نظام النقد الدولي، تستخدم هذه المؤسسات للسيطرة على بلدان العالم الثالث وللعمـــــل كجاب للديون لصالح الشمال الغني.
    35. Based on their specific mandates and fields of special expertise, numerous United Nations agencies have contributed to concerted action in fulfilment of Assembly resolution 52/200. UN ٣٥ - وأسهم العديد من وكالات اﻷمم المتحدة، انطلاقا من ولاياتها المحددة ومن ميادين خبرتها الخاصة، في العمل المتضافر المضطلع به تنفيذا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٠٠.
    Building on its innovative partnership arrangements with the United Nations Industrial Development Organization and UN-HABITAT, UNDP will continue to assist interested agencies to obtain the field influence required to carry out their specific mandates and to pursue this strategy in a cost-effective way that supports the overall objective of a more rationalized and coherent United Nations country presence. UN وسيستمر البرنامج الإنمائي، معتمدا على ترتيبات شراكته المبتكرة مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وموئل الأمم المتحدة، في مساعدة الوكالات المهتمة على بلوغ التأثير الميداني المطلوب لتنفيذ ولاياتها المحددة واتباع هذه الاستراتيجية بأسلوب مجد من حيث التكلفة يدعم الهدف العام المتمثل في تحقيق حضور قطري للأمم المتحدة يتسم بقدر أكبر من الترشيد والترابط؛
    15. The special procedures are uniquely placed to act as an early warning system in relation to situations involving serious human rights violations, stemming from their ability to monitor the situation in any country of the world in the context of their specific mandates. UN 15- وتحتل الإجراءات الخاصة موقعاً فريداً تؤدي من خلاله وظيفة نظام إنذار مبكر بالحالات التي تُرتكب فيها انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، وذلك بفضل قدرتها على رصد الحالة في أي بلد من بلدان العالم ضمن سياق ولاياتها المحددة.
    (b) Encourage existing special procedures to continue to investigate and report on human rights violations affecting individuals on the basis of sexual orientation or gender identity within the context of their specific mandates. UN (ب) تشجيع الإجراءات الخاصة القائمة على مواصلة التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي تؤثر في الأفراد على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية والإبلاغ عنها في إطار ولاياتها المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus