"ولايات بعثات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • mandates of peacekeeping missions
        
    • peacekeeping mandates
        
    • peacekeeping mission mandates
        
    • mandates for peacekeeping missions
        
    • peacekeeping missions' mandates
        
    I wish therefore to call upon the Security Council to consider reviewing the mandates of peacekeeping missions as part of a major global approach to disarmament. UN لذلك أود أن أدعو مجلس الأمن إلى اعتبار استعراض ولايات بعثات حفظ السلام كجزء من نهج عالمي رئيسي لنـزع السلاح.
    The scale and mandates of peacekeeping missions have grown in size and complexity. UN لقد تزايد حجم ولايات بعثات حفظ السلام وتعقيداتها.
    In order to put paid to any accusations of bias in crisis situations, it was important for there to be no more deviations from the mandates of peacekeeping missions. UN ومن أجل تجنب أي اتهامات بالتحيز في حالات الأزمات، من المهم عدم الخروج عن ولايات بعثات حفظ السلام.
    Countries which contribute in that way to the work of the Organization know that, until recently, they were invited to formal meetings only once the terms had been agreed for the renewal of peacekeeping mandates. UN وتعرف البلدان التي تساهم على ذلك النحو في عمل المنظمة أنها، حتى عهد قريب، لم تكن تُدعى إلى الاجتماعات الرسمية إلا عقب الفراغ من الاتفاق على شروط تجديد ولايات بعثات حفظ السلام.
    19. Attention is called to the recommendations recently made in the Security Council on the protection of civilians in armed conflict, in which both the Council and the General Assembly were urged to provide sufficient and sustained funding for international truth- and justice-seeking efforts, and to provide for such efforts within the mandates of peacekeeping mandates. UN 19 - يوجه الانتباه إلى التوصيات التي صدرت مؤخرا عن مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، وجرى حث مجلس الأمن والجمعية العامة معا على توفير التمويل الكافي والمستمر للجهود الدولية لاستجلاء الحقائق وتحقيق العدالة، وعلى تضمين الأحكام الخاصة بمثل هذه الجهود في ولايات بعثات حفظ السلام.
    Protection concerns are better and more consistently reflected in peacekeeping mission mandates. UN وتعكس ولايات بعثات حفظ السلام شواغل حماية المدنيين بشكل أفضل وأكثر اتساقا.
    145. In recent years, mandates for peacekeeping missions have become more complex and missions have become more integrated. UN 145 - لقد ازداد تعقّد ولايات بعثات حفظ السلام في السنوات الأخيرة وأصبحت البعثات أكثر تكاملا.
    The Council must take all of that into account when it decides on and reviews the mandates of peacekeeping missions. UN ويجب أن يأخذ المجلس كل هذا في الاعتبار عند البت في ولايات بعثات حفظ السلام واستعراضها.
    :: In addition, the mandates of peacekeeping missions have grown more complex, requiring specialized expertise and disciplines as well as more extensive field experience UN :: وإضافة إلى ذلك، أصبحت ولايات بعثات حفظ السلام أكثر تعقيدا، مما تطلب خبرات ومعارف متخصصة وتجارب ميدانية أكثر تعمقا.
    The mandates of peacekeeping missions should also not be changed without prior consultations with troop-contributing countries, which could give experience-based advice. UN وينبغي أيضا عدم تغيير ولايات بعثات حفظ السلام دون مشاورات مسبقة مع البلدان المساهمة بقوات التي يمكن أن تقدم مشورة قائمة على التجربة.
    The Council also extended the mandates of peacekeeping missions in Georgia, the Sudan, and Western Sahara and established an integrated office in Burundi, as well as addressing a wide range of issues, in particular those in Africa. UN وقام المجلس كذلك بتمديد ولايات بعثات حفظ السلام في جورجيا والسودان والصحراء الغربية، وأنشأ مكتبا متكاملا في بوروندي، كما تصدى لطائفة واسعة من القضايا، وخاصة في أفريقيا.
    Few mandates of peacekeeping missions make explicit reference to women and girls, or to the different impact of armed conflict or post-conflict recovery on women and girls. UN ويتضمن القليل من ولايات بعثات حفظ السلام إشارة صريحة إلى النساء والفتيات، وإلى اختلاف أثر النزاع المسلح أو الانتعاش بعد انتهاء الصراع على النساء والفتيات.
    The officers of the Department of Peacekeeping Operations, on the other hand, focus on specific locations/countries where operations led by that Department are located, and on the specific requirements of the mandates of peacekeeping missions. UN أما موظفو إدارة عمليات حفظ السلام، فيركزون من جهتهم على المواقع/البلدان المحددة التي تدور فيها عمليات تقودها تلك الإدارة وعلى المتطلبات المحددة التي تنص عليها ولايات بعثات حفظ السلام.
    " The Council recognizes that the mandates of peacekeeping missions increasingly include oversight of disarmament, demobilization and reintegration as one of their functions. UN " ويسلم المجلس بأن ولايات بعثات حفظ السلام قد أصبحت تتضمن بشكل متزايد الإشراف على نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم باعتبار ذلك إحدى مهامها.
    " The Security Council recognizes that the mandates of peacekeeping missions increasingly include oversight of disarmament, demobilization and reintegration as one of their functions. UN " ويسلم مجلس الأمن بأن ولايات بعثات حفظ السلام قد أصبحت تتضمن بشكل متزايد الإشراف على نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم باعتبار ذلك إحدى مهامها.
    86. His delegation also fully endorsed the view that the Security Council bore the primary responsibility for the maintenance of international peace and security and for the explicit definition of peacebuilding components before their incorporation in peacekeeping mandates. UN 86 - وقال إن وفده يؤيد أيضا تأييدا كاملا الرأي القائل بأن مجلس الأمم يتحمل المسؤولية الأساسية عن صيانة السلم والأمن الدولين وعن التحديد الصريح للمكونات المتعلقة ببناء السلام قبل إدماجها في ولايات بعثات حفظ السلام.
    While all necessary financial means should be granted to the Secretary-General to implement Security Council resolution 1701 (2006), the Secretariat was also expected to present budget proposals that reflected the most efficient means of fulfilling peacekeeping mandates. UN وبالرغم من ضرورة منح الأمين العام جميع الإمكانيات المالية اللازمة لتطبيق قرار مجلس الأمن 1701 (2006)، من المنتظر أيضا من الأمانة العامة تقديم مقترحات ميزانية تجسد أكفأ الوسائل لتحقيق ولايات بعثات حفظ السلام.
    69. Mr. McLay (New Zealand), speaking also on behalf of Australia and Canada, said that as peacekeeping mandates became more complex, Member States had a critical role in invigorating the partnership among all stakeholders, given the need for a strong unity of purpose, a multidimensional approach and a coherent post-conflict strategy. UN 69 - السيد مكلاي (نيوزيلندا): تكلم باسم أستراليا وكندا، فقال إن ولايات بعثات حفظ السلام أصبحت أكثر تعقيدا، وإن على الدول الأعضاء القيام بدور حيوي في تنشيط الشراكة بين الجهات صاحبة المصلحة، وذلك نظرا للحاجة إلى وحدة هدف قوية، ونهج متعدد الأبعاد واستراتيجية متسقة لفترة ما بعد النزاع.
    mandates for peacekeeping missions should be established through a two-phase process, in order to allow consultation with troop-contributing countries, identification of the most appropriate troop contributors and consideration of the situation on the ground. UN ويتعين وضع ولايات بعثات حفظ السلام من خلال عمليات ذات مرحلتين، بما يسمح بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات، وتحديد أنسب المساهمين بقوات، والنظر في الحالة ميدانياً.
    In addition, payments outstanding to the peacekeeping budgets endangered full implementation of the peacekeeping missions' mandates, while payments outstanding to the budgets of the international tribunals endangered full implementation of their completion strategies. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن المدفوعات غير المسددة في ميزانيات عمليات حفظ السلام تقوّض تنفيذ ولايات بعثات حفظ السلام بالكامل، في حين أن المدفوعات غير المسددة في ميزانيات المحكمتين الدوليتين تقوض التنفيذ الكامل لاستراتيجيات إنجازهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus