"ولايات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • peacekeeping mandates
        
    • mandates of peacekeeping operations
        
    • peace-keeping mandates
        
    • peacekeeping mandate
        
    The Special Representative has successfully advocated for the protection of children to be systematically incorporated into peacekeeping mandates. UN وقد دعا الممثل الخاص بنجاح إلى أن تُدرج حماية الطفل بصورة منتظمة في ولايات حفظ السلام.
    The challenge is to ensure that field missions are equipped with adequate resources and expertise to satisfactorily execute peacekeeping mandates. UN والتحدي هو كفالة تزويد البعثات الميدانية بالموارد الكافية والخبرة اللازمة لتنفيذ ولايات حفظ السلام على نحو مُرْض.
    Colombia hoped that the Security Council would continue the practice of holding meetings with contributor countries before the renewal of peacekeeping mandates. UN وتأمل كولومبيا أن يواصل مجلس الأمن ممارسة عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات قبل تجديد ولايات حفظ السلام.
    60. The question of making the protection of civilians a component of peacekeeping mandates had been a matter of debate for some time. UN 60 - واستطردت تقول إن مسألة جعل حماية المدنيين عنصرا من عناصر ولايات حفظ السلام ظلت موضع جدل منذ بعض الوقت.
    It was important to define the peacekeeping mandates and provide sufficient resources to implement them. UN ومن المهم تجديد ولايات حفظ السلام وتوفير الموارد الكافية لتنفيذها.
    The Council also adjusted peacekeeping mandates and amended some sanctions regimes to make them more appropriate to the respective situations. UN وعدّل المجلس أيضا ولايات حفظ السلام وغيّر بعض أنظمة الجزاءات لجعلها أكثر ملاءمة لكل حالة من الحالات ذات الصلة.
    It was no wonder, he commented, that peacekeeping mandates often did not succeed or that sustainable peace was not achieved. UN وقال في تعليقه إنه ليس مما يدعو إلى الدهشة أن ولايات حفظ السلام كثيرا ما تبوء بالفشل وتخفق في تحقيق السلام المستدام.
    In situation-specific resolutions, the Council has increasingly called for protection to be prioritized in the implementation of peacekeeping mandates. UN ودعا المجلس على نحو متزايد في القرارات الخاصة بحالات بعينها إلى إيلاء الأولوية إلى الحماية في تنفيذ ولايات حفظ السلام.
    Core elements or areas to be included in peacekeeping mandates to facilitate early peacebuilding tasks. UN والعناصر أو الجوانب الأساسية التي تقرر إدراجها في ولايات حفظ السلام لتيسير تنفيذ مهام بناء السلام في مرحلة مبكرة.
    As several recent cases demonstrate, it is not enough to include forward-looking provisions for children in peace agreements, peacekeeping mandates, and national legislation if the overall peace and security situation is allowed to deteriorate. UN وكما شهدت حالات عديدة مؤخرا، لا يكفي إدماج أحكام تطلعية لصالح الأطفال في اتفاقات السلام أو في ولايات حفظ السلام أو في التشريعات الوطنية فيما يُسمح بتدهور الحالة الشاملة للسلم والأمن.
    The imposition of sanctions and the finalization of peacekeeping mandates are important issues on which consultations would be both beneficial and necessary. UN وفرض الجزاءات وبلورة ولايات حفظ السلام من القضايا الهامة التي تكون المشاورات بشأنها مفيدة وضرورية.
    Future peacekeeping mandates must reflect the lessons learned. UN وينبغي أن تنعكس الـدروس المستفـادة فـي ولايات حفظ السلام في المستقبل.
    peacekeeping mandates should not only be clearly defined but should also be adequately resourced. UN وينبغي في ولايات حفظ السلام ليس فحسب أن تكون محددة بوضوح وإنما أن تكون أيضا مدعومة بموارد وافية.
    Their experience could also be drawn upon when the Security Council implemented, extended or adjusted peacekeeping mandates. UN ويمكن أيضا الاعتماد على تجربة تلك العمليات عندما يقوم مجلس الأمن بتنفيذ أو تمديد أو تعديل ولايات حفظ السلام.
    117. The widening of peacekeeping mandates made it all the more important to define clearly what such missions could and could not do. UN 117 - وزاد اتساع نطاق ولايات حفظ السلام من أهمية التحديد الواضح لما تستطيع هذه البعثات فعله وما لا تستطيع فعله.
    peacekeeping mandates have evolved from the traditional mandates of earlier years to large, complex and integrated mandates. UN فقد تطورت ولايات حفظ السلام من الولايات التقليدية في السنوات الأولى إلى ولايات كبيرة ومعقدة ومتكاملة.
    Develops and implements DDR and mine action programmes as part of peacekeeping mandates. UN تعد وتنفذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإجراءات المتعلقة بالألغام كجزء من ولايات حفظ السلام.
    Progress was also recorded in the incorporation of gender expertise in all peacekeeping mandates. UN كما أُحرز تقدم في إدماج الخبرات الجنسانية في جميع ولايات حفظ السلام.
    Too much time was also devoted to routine discussion on the extension of peacekeeping mandates. UN ويخصص وقت أطول مما ينبغي أيضا للمناقشات الروتينية بشأن تمديد ولايات حفظ السلام.
    That meant that, in planning an operation, the Department of Peacekeeping Operations must explicitly define and clearly identify those elements that should be incorporated into the mandates of peacekeeping operations. UN ومؤدى ذلك أنه يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تعين صراحة وأن تحدد بوضوح تلك العناصر التي ينبغي أن تشملها ولايات حفظ السلام.
    A number of recent peace-keeping mandates have included support for both elections and the protection of human rights. UN وشمل عدد من ولايات حفظ السلام اﻷخيرة تقديم دعم في مجال الانتخابات وحماية حقوق اﻹنسان على حد سواء.
    The Unit recommended the participation of troop-contributing countries in the consultations prior and subsequent to the development of a peacekeeping mandate and the formation of an operative plan for implementing that mandate. UN وقد أوصى فيه بأن يقوم أكبر عدد ممكن من البلدان المرشحة والمختارة للمساهمة بقوات في المشاورات التي تسبق وتعقب وضع أو تعديل ولايات حفظ السلام وإعداد حفظ عمليات لانفاذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus