"ولايات مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Security Council mandates
        
    • mandates of the Security Council
        
    • the Security Council's mandates
        
    If Security Council mandates comprise those tasks that Member States consider essential for stability, then it is incongruous that the United Nations cannot secure funding to implement those mandates. UN وإذا كانت ولايات مجلس الأمن تشمل مهاما تعتبرها الدول الأعضاء أساسية لتحقيق الاستقرار، فمن غير المعقول ألا تستطيع الأمم المتحدة تأمين التمويل اللازم لتنفيذ تلك الولايات.
    Development of the standing justice and corrections capacity to assist with the start-up of new field operations and the implementation of Security Council mandates UN تطوير القدرة الدائمة للعدالة والإصلاحيات للمساعدة في بدء عمليات ميدانية جديدة وتنفيذ ولايات مجلس الأمن
    The Security Council mandates should clearly specify what was expected. UN ومن ثم ينبغي أن تحدد ولايات مجلس الأمن بوضوح المنشود منها.
    It was counter-productive and dangerous to interpret Security Council mandates too broadly. UN وأشار إلى أن تفسير ولايات مجلس الأمن تفسيرا فضفاضاً يؤدي إلى نتائج عكسية وخطيرة.
    Missions maintained legal authority and control within the mandates of the Security Council through promulgation of regulations and related rules UN :: احتفظت البعثات بالسلطة والرقابة القانونيين داخل حدود ولايات مجلس الأمن من خلال تعميم الأنظمة والقواعد ذات الصلة.
    The evaluation focused on the effectiveness of the Mission in achieving the objectives set out in successive Security Council mandates. UN وقد انصب تركيز التقييم على فعالية البعثة في تحقيق الأهداف المبيّنة في ولايات مجلس الأمن المتتالية.
    OHCHR efforts to enhance the implementation of Security Council mandates for the protection of civilians continued throughout 2011. UN 94- وتواصلت جهود المفوضية للارتقاء بمستوى تنفيذ ولايات مجلس الأمن لحماية المدنيين على مدى عام 2011.
    The United Nations has developed tools to translate Security Council mandates into planning processes. UN وقد وضعت الأمم المتحدة أدوات لترجمة ولايات مجلس الأمن إلى عمليات تخطيط.
    This has been demonstrated, for example, by the increase in the number of Security Council mandates calling for security sector reform. UN وتجلى ذلك، على سبيل المثال، في زيادة عدد ولايات مجلس الأمن التي تدعو إلى إصلاح قطاع الأمن.
    41. Electoral assistance has been provided in challenging security environments, many under Security Council mandates. UN 41 - وقُدمت المساعدة الانتخابية في بيئات أمنية صعبة، بمقتضى ولايات مجلس الأمن في حالات كثيرة.
    This work will include highlighting the key issues and outcomes of events held in New York and away from Headquarters during 2013, as well as the Committee's efforts to implement the relevant Security Council mandates and the Global Strategy. UN وسيشمل هذا العمل التركيز على القضايا الرئيسية ونتائج الأنشطة التي يجري تنظيمها في نيويورك وخارج المقر خلال عام 2013، فضلاً عن جهود اللجنة لتنفيذ ولايات مجلس الأمن ذات الصلة والاستراتيجية العالمية.
    Member States have so far pronounced themselves on the subject either through deliberations on respective Security Council mandates or on different clusters of multidimensional tasks. UN وقد عبرت الدول الأعضاء حتى الآن عن رأيها في هذا الموضوع إما من خلال المداولات المتعلقة بمختلف ولايات مجلس الأمن أو من خلال تلك المتعلقة بمختلف مجموعات المهام المتعددة الأبعاد.
    The existing gaps in capacity, resources and training should be addressed in order to implement Security Council mandates successfully and the periodic Secretariat assessments of peacekeeping operations should be shared with troop-contributing countries. UN وينبغي معالجة الثغرات القائمة في القدرات والموارد والتدريب من أجل تنفيذ ولايات مجلس الأمن بنجاح، وينبغي إطلاع البلدان المساهمة بقوات على التقييمات الدورية التي تجريها الأمانة العامة لعمليات حفظ السلام.
    From the perspective of the United Nations, it may mean taking additional steps to ensure that Security Council mandates more visibly incorporate the perspectives of the countries under consideration. UN ومن منظور الأمم المتحدة، قد يعني ذلك اتخاذ خطوات إضافية بما يكفل أن تدمج في ولايات مجلس الأمن بشكل أوضح منظورات البلدان قيد النظر.
    17. The complexity of Security Council mandates and Member State requests has also increased. UN 17 - وازداد أيضا تعقيد ولايات مجلس الأمن وطلبات الدول الأعضاء.
    Development of the standing justice and corrections capacity to assist with the start-up of new field operations and the implementation of Security Council mandates UN إنشاء القدرة الدائمة في مجالي العدالة والمؤسسات الإصلاحية للمساعدة في بدء تشغيل العمليات الميدانية الجديدة وتنفيذ ولايات مجلس الأمن
    The increased demand for peacekeepers was not often matched with the necessary capabilities and resources; careful planning and execution of Security Council mandates was essential. UN وذكر أن ازدياد الطلب على حفظة السلام لا تقابله في كثير من الأحيان القدرات والموارد اللازمة وأن التخطيط الدقيق لتنفيذ ولايات مجلس الأمن مسألة أساسية.
    OHCHR worked to enhance the implementation of Security Council mandates for the protection of civilians. UN 62- وعملت المفوضية على تعزيز تنفيذ ولايات مجلس الأمن لحماية المدنيين.
    The implementation of Security Council mandates reflecting the women, peace and security agenda could thus be held hostage to other external interests. UN ومن ثم، يمكن لتنفيذ ولايات مجلس الأمن التي تعكس جدول الأعمال المتعلق بالمرأة والسلام والأمن أن يكون مرهوناً بمصالح خارجية أخرى.
    Review of the mandates of the Security Council UN استعراض ولايات مجلس الأمن
    3. Supply technical information and carry out the terrorism-related mandates of the Security Council, the Counter-Terrorism Committee, the Security Council Committee concerning Al-Qaida and the Taliban, the General Assembly and the Economic and Social Council; UN 3 - تقديم معلومات فنية وتنفيذ ولايات مجلس الأمن ولجنة مكافحة الإرهاب ولجنة مجلس الأمن المتعلقة بالقاعدة والطالبان ولجان الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في ما يتعلق بالإرهاب؛
    Allow me to observe that adequate measures for the protection of all humanitarian personnel could be included in the Security Council's mandates. UN واسمحوا لي أن أشير إلى أن التدابير المناسبة لحماية جميع موظفي الشؤون الإنسانية يمكن أن تدرج في ولايات مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus