"ولايات ومسؤوليات" - Traduction Arabe en Anglais

    • mandates and responsibilities
        
    • mandates and the responsibilities
        
    • mandate and responsibilities
        
    However, dialogue must reflect the different mandates and responsibilities of organizations. UN بيد أن الحوار يجب أن يعكس ولايات ومسؤوليات المنظمات المختلفة.
    Those forums have indicated, and in the case of the Governing Council defined, the mandates and responsibilities of UNEP in the area of water. UN وقد بينت تلك المنتديات ولايات ومسؤوليات اليونيب في مجال المياه، وهو ما حدده مجلس إدارة اليونيب.
    Those forums have indicated, and in the case of the Governing Council defined, what should be the mandates and responsibilities of UNEP with respect to water. UN وقد بينت تلك المنتديات ولايات ومسؤوليات اليونيب في مجال المياه، وهو ما حدده مجلس إدارة اليونيب.
    Furthermore, the mandates and responsibilities of the General Assembly, the Security Council and the International Court of Justice were all derived from the Charter. UN وفضلا عن ذلك، فإن ولايات ومسؤوليات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ومحكمة العدل الدولية مشتقة جميعا من الميثاق.
    44. The Committee recommends that the State party clearly define the mandates and the responsibilities of the different mechanisms related to gender and the interaction among them. UN 44 - توصـي اللجنة الدولة الطرف بأن تحدد بوضوح ولايات ومسؤوليات الآليات المختلفة المتعلقة بمسائل الجنسين وأن تحـدد بوضوح التفاعل فيما بيـنها.
    5. Although the mandate and responsibilities of OHCHR had been steadily expanding, its resource allocation had not followed suit. UN 5 - وعلى الرغم من أن ولايات ومسؤوليات المفوضية قد تزايد على نحو مطرد، فإن مخصصاتها من الموارد لم تنح نفس النحو.
    All agencies involved in complex emergencies had specific mandates and responsibilities. UN وتتوفر لدى جميع الوكالات التي تعمل في حالات الطوارئ المعقدة ولايات ومسؤوليات محددة.
    The Community has thereby received much valued technical training, advisory and operational assistance provided to CARICOM member States, the CARICOM secretariat and other CARICOM institutions with region-wide mandates and responsibilities. UN ومن خلال ذلك، تلقَّت الجماعة تدريبا تقنيا عظيم القيمة، ومساعدة استشارية وتنفيذية، جرى تقديمها للدول الأعضاء في تلك الجماعة، ولأمانتها ومؤسسات أخرى فيها ذات ولايات ومسؤوليات على امتداد المنطقة.
    The General Assembly may wish to invite the Bretton Woods institutions and the rest of the United Nations system to maximize cooperation, consistent with the host Government’s preference, while respecting their respective mandates and responsibilities. UN وقد تود الجمعية العامة أن تدعو مؤسسات بريتون وودز وسائر منظومة اﻷمم المتحدة إلى تحقيق الحد اﻷقصى للتعاون، بما يتسق وأفضليات الحكومات المضيفــة، مع احترام ولايات ومسؤوليات كل منها.
    The identification of the implementers and their inclusion in a specific category will help in view of adjusting the implementing agreements within the corresponding mandates and responsibilities in order to ensure an adequate managerial and financial control of the programmes. UN وسيساعد تحديد المنفذين وإدخالهم في فئة معينة في تعديل اتفاقات التنفيذ في حدود ولايات ومسؤوليات كل طرف من اﻷطراف لكفالة مراقبة إدارية ومالية كافية للبرامج.
    In spite of their different mandates and responsibilities, as well as a general paucity of human and financial resources, United Nations entities have demonstrated a considerable capacity for cooperative joint ventures on concrete and well-defined subjects. UN ورغم اختلاف ولايات ومسؤوليات كيانات اﻷمم المتحدة، فضلا عن ندرة الموارد البشرية والمالية عموما، فقد أبدت هذه الكيانات قدرة كبيرة على إقامة مشاريع مشتركة تعاونية تتناول مواضيع معينة ومحددة تحديدا جيدا.
    Those offices must therefore have clearly stated mandates and responsibilities, qualified staff and adequate resources and infrastructure. UN وقالت إن تلك المكاتب يجب بالتالي أن تكون لها ولايات ومسؤوليات محددة بشكل واضح، ويسيرها موظفون مؤهلون، وتوفر لها موارد وهياكل أساسية كافية.
    It also noted the increasing deployment of police officers and formed police units to missions and understood that the Police Adviser intended to undertake a strategic review of the functions and structure of the Police Division to determine how best to meet its current mandates and responsibilities. UN وقد لاحظت اللجنة كذلك القيام على نحو مطرد بنشر ضباط الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة بالبعثات، كما أنها تدرك أن مستشار الشرطة ينوي الاضطلاع باستعراض استراتيجي لاختصاصات شعبة الشرطة وهيكلها من أجل تحديد كيفية وفائها على أفضل وجه بما لديها في الوقت الراهن من ولايات ومسؤوليات.
    With the achievement of policy consensus on development goals through major United Nations conferences and the commitment of world leaders to the global partnership for development, the mandates and responsibilities of the Secretariat related to the development pillar have continued to grow. UN وقد استمر تنامي ولايات ومسؤوليات الأمانة العامة المتعلقة بركيزة التنمية وذلك نتيجة للتوصل إلى توافق الآراء السياسي بشأن الأهداف الإنمائية من خلال المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والتزام زعماء العالم بالشراكة العالمية من أجل التنمية.
    It is increasingly clear that new mandates and responsibilities continue to be given to UNEP by member States, but that lack of funds will prevent their meaningful implementation in the long term. UN ويتضح بصورة متزايدة أن ولايات ومسؤوليات جديدة تمنح باستمرار لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من جانب الدول الأعضاء لكن النقص في الأموال سيحول دون تنفيذها بشكل مجدٍ في الأجل البعيد .
    65. The Commission calls on the United Nations system to review its chain-of-command and its operation procedures to make sure that in the future an entire operation is not held hostage or bogged down by one or several agencies and organizations with limited mandates and responsibilities. UN ٦٥ - تدعو اللجنة منظومة اﻷمم المتحدة الى استعراض تسلسل القيادة المتعلق بها وإجراءات عملياتها من أجل ضمان ألا تصبح عملية بأكملها في المستقبل رهينة أو تغدو عاجزة عن التقدم بفعل وكالة أو منظمة واحدة أو أكثر ذات ولايات ومسؤوليات محدودة.
    With the achievement of policy consensus on development goals through major United Nations conferences and the commitment of world leaders to the global partnership for development, the mandates and responsibilities of the Secretariat related to the development pillar have continued to grow. UN وقد استمر تنامي ولايات ومسؤوليات الأمانة العامة المتعلقة بركيزة التنمية وذلك نتيجة للتوصل إلى توافق الآراء السياسي بشأن الأهداف الإنمائية من خلال المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والتزام زعماء العالم بالشراكة العالمية من أجل التنمية.
    The mandates and responsibilities of various organizations and agencies should be clearly defined, and work overlap reduced, so that recipient Governments can benefit to the maximum from international assistance in their post-disaster relief, recovery and rehabilitation endeavours. UN وينبغي تحديد ولايات ومسؤوليات مختلف المنظمات والوكالات تحديدا واضحا، والحد من تداخل الأعمال، حتى تستطيع الحكومات المتلقية للمعونة أن تجني أقصى قدر من الفائدة من المساعدة الدولية في جهودها للإغاثة، والإنعاش، وإعادة التأهيل بعد الكوارث.
    It gave various government agencies specific mandates and responsibilities. UN (هـ) وهو يمنح مختلف الوكالات الحكومية ولايات ومسؤوليات محددة.
    44. The Committee recommends that the State party clearly define the mandates and the responsibilities of the different mechanisms related to gender and the interaction among them. UN 44 - توصـي اللجنة الدولة الطرف بأن تحدد بوضوح ولايات ومسؤوليات الآليات المختلفة المتعلقة بمسائل الجنسين وأن تحـدد بوضوح التفاعل فيما بيـنها.
    8. CEDAW recommended that Latvia strengthen its national machinery for gender equality, clearly define the mandate and responsibilities of the different mechanisms related to gender issues and interaction among them, and allocate sufficient budgetary resources to them. UN 8- وأوصت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بأن تعزز لاتفيا جهازها الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين، وتحدد بوضوح ولايات ومسؤوليات الآليات المختلفة المتعلقة بالقضايا الجنسانية والتفاعل فيما بينها، وتخصص لها موارد كافية من الميزانية(25).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus