One briefing on the mandate of the Mission to donors during the annual donors' mission to Tindouf | UN | تقديم جلسة إحاطة واحدة بشأن ولاية البعثة إلى الجهات المانحة خلال الزيارة السنوية للجهات المانحة إلى تندوف |
:: One briefing on the mandate of the Mission to donors during the annual donors' mission to Tindouf | UN | :: تقديم جلسة إحاطة واحدة بشأن ولاية البعثة إلى الجهات المانحة خلال الزيارة السنوية للجهات المانحة إلى تندوف |
27. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 January 2003, the cost of maintaining the Mission until 30 June would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. | UN | 27 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2003، فإن تكاليف صيانة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2003 ستكون مقصورة على المبالغ الشهرية التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMIS beyond 30 April 2009, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2009 would be limited to the amounts approved by the Assembly. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2009، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/ يونيه 2009 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
In the meantime, he had recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO until 31 October 2000. | UN | وفي غضون ذلك، أوصى بأن يقوم مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة إلى غاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
The Committee recalls that, pursuant to Security Council resolution 1780 (2007), the mandate of MINUSTAH was significantly expanded to include maritime border patrols. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه عملا بقرار مجلس الأمن 1780 (2007)، وسع نطاق ولاية البعثة إلى حد كبير ليشمل دوريات الحدود البحرية. |
My delegation believes that an extension of the mandate of the Mission beyond 2003 should be agreed on, while we clearly establish which tasks the Government of Guatemala needs to carry out in order to consolidate the peace process. | UN | ويرى وفد بلادي أن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد عام 2003 يجب أن يتم الاتفاق عليه في الوقت الذي نحدد فيه بوضوح المهام التي ينبغي أن تقوم بها حكومة غواتيمالا لتوطيد عملية السلام. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 31 August 2007, the cost of maintaining it will be limited to the amounts approved by the General Assembly. | UN | فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2007، فإن تكلفة تمويلها ستظل ضمن حدود المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة. |
By its resolution 1781 (2007), the Council decided to extend the mandate of the Mission until 15 April 2008. | UN | وبموجب قراره 1781 (2007) قرر المجلس تمديد ولاية البعثة إلى 15 نيسان/أبريل 2008. |
The Advisory Committee recommends that, should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 15 April 2008, the General Assembly appropriate an amount of $34,740,700 for the maintenance of the Mission for 2008/09. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 نيسان/أبريل 2008، مبلغا قدره 700 740 34 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009. |
The assessment of the appropriation of the amount of $4,566,800 gross per month is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission beyond 31 May 1997. | UN | ويعتمد استقطاع المبلغ المرصود الذي اجماليه ٨٠٠ ٥٦٦ ٤ دولار في الشهر على قرار مجلس اﻷمـن بتمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧. |
23. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 January 2005, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2005 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. | UN | 23 - وفي حال قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2005، ستقتصر تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2005 على المبالغ الشهرية التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 15 October 2006, the cost of maintaining the Mission would be limited to the amount approved by the General Assembly. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2006، فإن تكلفة مواصلة البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMIS beyond 30 April 2010, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2010 would be limited to the amounts approved by the General Assembly. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/ يونيه 2010 ستكون مقصورة علي المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMIS beyond 30 April 2010, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2010 would be limited to the amounts approved by the Assembly. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2010، فسوف تقتصر تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2010 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
22. Accordingly, should the Security Council decide to extend the mandate of MINURSO to 21 September 1998, as recommended in paragraph 30 below, the cost of maintaining the Mission during the extension period would be limited to the monthly rate approved by the General Assembly. | UN | ٢٢ - وعليه، فإنه إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة إلى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، على النحو الموصى به في الفقرة ٣٠ أدناه، فإن تكلفة مواصلة البعثة أثناء فترة التمديد ستكون مقصورة على المعدل الشهري الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
The Advisory Committee further recommended an appropriation of $41.5 million gross to be assessed at a monthly rate of $3.5 million gross should the Security Council decide to extend the mandate of MINURSO beyond 31 July 2002. | UN | كما توصي اللجنة الاستشارية بأن يقسم الاعتماد الإجمالي البالغ 41.5 مليون دولار إلى حصص شهرية إجمالي كل منها 3.5 ملايين دولار وذلك إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 تموز/ يوليه 2002. |
50. Should the Security Council decide to extend the mandate of MINUSTAH beyond 30 November 2004, the cost of operating the Mission until 30 June 2005 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. | UN | 50 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ستحصر تكاليف تشغيل البعثة إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2005 في المبالغ الشهرية المأذون بها من لدن الجمعية العامة. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMEE beyond 15 September 2003, the cost of maintaining the Mission would be limited to the amount approved by the General Assembly. | UN | وفي حال قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 أيلول/سبتمبر 2003، فإن تكلفة الاستمرار في البعثة تُحدّد بالمبلغ الذي توافق عليه الجمعية العامة. |
By its resolution 1777 (2007), the Council extended the mandate of UNMIL until 30 September 2008. | UN | ومدد المجلس بموجب قراره 1777 (2007) ولاية البعثة إلى 30 أيلول/سبتمبر 2008. |
It is assessed that no major changes in the mandate of UNMIT are envisaged until after the forthcoming presidential and parliamentary elections. | UN | ومن المقدر عدم توخي تغييرات جذرية في ولاية البعثة إلى ما بعد الانتخابات الرئاسية والبرلمانية الوشيكة. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of MONUC beyond 31 December 2007, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2008 would be limited to the amounts approved by the General Assembly. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ستظل كلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 محصورة في حدود المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
The expansion of the Mission's mandate has led to the deployment of civilian personnel at sites throughout the Sudan-South Sudan border region. | UN | وأدى توسيع نطاق ولاية البعثة إلى نشر موظفين مدنيين في مواقع في جميع أنحاء المنطقة الحدودية بين السودان وجنوب السودان. |
Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of UNMOP beyond 15 January 2002, as recommended in paragraph 18 below, the costs of maintaining the Mission would be met from within the budget of UNMIBH. | UN | ولذا سيجري تغطية تكاليف البعثة من ميزانية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 كانون الثاني/يناير 2002، كما ترد توصية بذلك في الفقرة 18 أدناه. |
In its resolution 937 (1994), the Security Council welcomed the report of the Secretary-General and decided to extend the mandate of UNOMIG to 13 January 1995 and to increase the strength of the Mission, as required, up to 136 military observers (including the Chief Military Observer). | UN | ٤ - وبموجب القرار ٩٣٧ )١٩٩٤(، رحب مجلس اﻷمن بتقرير اﻷمين العام، وقرر أن يمدد ولاية البعثة إلى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأن يزيد قوامها، حسب الاقتضاء، إلى ما يصل إلى ١٣٦ مراقبا عسكريا )بمن فيهم كبير المراقبين العسكريين(. |
We particularly welcome the Secretary-General's recommendations, in paragraph 53 of his report, for the extension of the mandate of UNMEE until 15 September 2001 and the inclusion of support to the Boundary Commission. | UN | ونرحب، على وجه الخصوص، بتوصيات الأمين العام التي تدعو إلى تمديد ولاية البعثة إلى 15 أيلول/سبتمبر 2001 وبالدعوة الواردة في الفقرة 53 من التقرير إلى تقديم الدعم للجنة الحدود. |
Recognizing that the States participating in MISAB and the Central African Republic extended the mandate of MISAB until 15 April 1998 in order to ensure a smooth transition to the deployment of a United Nations peacekeeping operation, | UN | وإذ يدرك أن الدول المشاركة في البعثة، وكذلك جمهورية أفريقيا الوسطى، قررت تمديد ولاية البعثة إلى ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ من أجل ضمان الانتقال السلس إلى نشر عملية لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة، |