"ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the mandate of UNEP
        
    • the UNEP mandate
        
    • mandate of the United Nations Environment Programme
        
    • the role of UNEP
        
    • UNEP's mandate
        
    • UNEP mandate of
        
    • UNEP mandate and
        
    The decision recognized the work of UNEP in promoting the participation of young people in environmental issues and reinforced the mandate of UNEP in working with young people. UN وأشاد المقرر بعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تشجيع مشاركة الشباب في القضايا البيئية وعزز ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالعمل مع الشباب.
    The conference could set priorities for implementing the mandate of UNEP and could consider long-term planning. UN ويمكن للمؤتمر أن يضع أولويات لتنفيذ ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأن ينظر في عمليات التخطيط الطويلة الأجل.
    Ecosystem management and biodiversity conservation are at the core of the UNEP mandate. UN وتحتل إدارة النظم الإيكولوجية وصون التنوع البيولوجي موضع القلب في ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Ecosystem management and biodiversity conservation are at the core of the UNEP mandate. UN وتحتل إدارة النظم الإيكولوجية وصون التنوع البيولوجي موضع القلب في ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    2. Decides to review the report at its twenty-third session in the context of the mandate of the United Nations Environment Programme. UN 2 - يقرر أن يستعرض التقرير في دورته الثالثة والعشرين في إطار ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Assembly elaborated further on the role of UNEP in its resolution 53/242. UN وأوردت الجمعية العامة تفاصيل أخرى عن ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في قرارها 53/242.
    The implementation of recommendation 5 below is expected to enhance the effectiveness of UNEP's mandate and the coherent implementation of MEAs. UN ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية 5 المبينة أدناه إلى تعزيز فعالية ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحقيق الاتساق في تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    the mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN وجرى تأكيد ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال تدابير تشريعية عديدة اتخذها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The objective of these meetings will be the development of a common vision and perspectives on the priority freshwater issues within the mandate of UNEP. UN وسيكون هدف هذه الإجتماعات وضع رؤية ومنظورات مشتركة بشأن قضايا المياه العذبة ذات الأولوية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Bearing in mind the mandate of UNEP under the Climate Agenda and its area of competence in the climate change area, the first set of vital climate graphics will focus on the impact of climate change. UN وبالنظر إلى ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بموجب جدول أعمال المناخ ومجال اختصاصه في مجال تغير المناخ، ستركز المجموعة الأولى من الصور الحيوية للمناخ على آثار تغير المناخ.
    181. The establishment of that post will not encroach upon the mandate of UNEP, which would continue to serve as a vanguard institution. UN 181- علما بأن إنشاء تلك الوظيفة لن يتعدى على ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي سيواصل العمل بوصفه مؤسسة طليعية.
    The objective of these meetings will be the development of a common vision and perspectives on the priority water issues within the mandate of UNEP. UN وسوف يكون هدف هذه الاجتماعات هو بلورة رؤية ومنظورات مشتركة بشأن قضايا المياه ذات الأولوية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (b) the mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN (ب) وجرى تأكيد ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال تدابير تشريعية عديدة اتخذتها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة البرنامج.
    This is not keeping with the UNEP mandate reaffirmed by the Nairobi Declaration in 1997. UN ولا يتفق هذا مع ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي أعاد تأكيدها إعلان نيروبي في عام 1997.
    However, the UNEP mandate and capacity for evaluation is too limited to cover the system-wide ground. UN غير أن ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقدرته على التقييم محدودتان للغاية بحيث لا يمكن أن يشملا نطاق المنظومة بالكامل.
    The issues are drawn from the findings of various integrated and thematic assessments conducted over the past two years at the global and regional levels in response to the UNEP mandate of keeping under review the world environmental situation. UN وقد استخلصت هذه القضايا من نتائج تقييمات مواضيعية وتقييمات متكاملة مختلفة أجريت خلال العامين الماضيين على الصعيدين العالمي والإقليمي، استجابة لمتطلبات ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتمثلة في إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض.
    2. Decides to review the report at its twenty-third session in the context of the mandate of the United Nations Environment Programme. UN 2 - يقرر أن يستعرض التقرير في دورته الثالثة والعشرين في إطار ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The mandate of the United Nations Environment Programme (UNEP) relates to the global environment, and therefore we do not address the issues reflected in resolution 60/12 with individual countries or Governments. UN تتصل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالبيئة العالمية، ولذا فإننا لا نعرض للقضايا المشار إليها في القرار 60/12 بالنسبة لبلدان أو حكومات بعينها.
    Recalling the mandate of the United Nations Environment Programme in the field of the environment as reflected in the Nairobi Declaration, the Malmö Ministerial Declaration and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 adopted by the General Assembly at its nineteenth special session in resolution S19/2; UN إذ يشير إلى ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ميدان البيئة، كما تتجلى في إعلان نيروبي، وإعلان مالمو الوزاري وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 الذي إعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في القرار د.إ-19/2؛
    The Assembly elaborated further on the role of UNEP in its resolution 53/242. UN وأوردت الجمعية العامة تفاصيل أخرى عن ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في قرارها 53/242.
    The Assembly elaborated further on the role of UNEP in its resolution 53/242 of 28 July 1999. UN وأوردت الجمعية العامة تفاصيل أخرى عن ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في قرارها 53/242 المـؤرخ 28 تموز/يوليه 1999.
    UNEP's mandate for activities related to small island developing States UN أولاً - ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الأنشطة المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus