"ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the mandate of MINURSO
        
    • the MINURSO mandate
        
    • of MINURSO's mandate
        
    • mandate of MINURSO be
        
    • mandate of MINURSO for
        
    The report specifically recommended an extension of the mandate of MINURSO for five months in order to allow time to initiate negotiations on a proposed framework agreement on the status of Western Sahara. UN وقد أوصى التقرير على وجه التحديد بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة خمسة أشهر لإتاحة الوقت لبدء المفاوضات حول اتفاق إطاري مقترح بشأن مركز الصحراء الغربية.
    the mandate of MINURSO was extended for another three months. Situation in the Middle East UN ومددت ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة ثلاثة أشهر أخرى.
    The report specifically recommended an extension of the mandate of MINURSO for five months in order to allow time to initiate negotiations on a proposed framework agreement on the status of Western Sahara. UN وقد أوصى التقرير على وجه التحديد بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة خمسة أشهر لإتاحة الوقت لبدء المفاوضات حول اتفاق إطاري مقترح بشأن مركز الصحراء الغربية.
    An extension of the MINURSO mandate would have no financial implications for the regular budget. UN وذكﱠر بأن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لن يكون لها أي أثر مالي على الميزانية العادية.
    52. I propose the extension of MINURSO's mandate until 31 January 1996. UN ٢٥ - وإني أقترح تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١.
    That report contained the recommendation that the mandate of MINURSO be extended to the end of February. UN ووردت في ذلك التقرير التوصية بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى نهاية شهر شباط/فبراير.
    It must also extend the mandate of MINURSO to ensure the protection of individual human rights and the creation of an effective form of democracy in Western Sahara. UN ويجب عليها أيضا أن تمد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لضمان حماية حقوق الإنسان الفرد وإنشاء شكل فعال للديمقراطية في الصحراء الغربية.
    The members of the Council agreed to extend the mandate of MINURSO to give the parties time to consider the proposal presented to them by the Personal Envoy of the Secretary-General, James Baker III. UN وقرر أعضاء المجلس تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بغية إعطاء الطرفين متسعا من الوقت لدراسة المقترح الذي قدمه لهما المبعوث الشخصي للأمين العام، جيمس بيكر الثالث.
    He welcomed the adoption of the resolution extending the mandate of MINURSO. UN وصرح بأنه يرحب باتخاذ القرار الذي يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    South Africa had therefore supported the adoption of Security Council resolution 2044 (2012), extending the mandate of MINURSO. UN ولهذا فإن جنوب أفريقيا أيَّدت اعتماد قرار مجلس الأمن 2044 لعام 2012 الذي يمدِّد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء.
    The Council decided to extend the mandate of MINURSO until 30 April 2014. UN وقرر المجلس تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2014.
    Costa Rica defended and promoted respect for human rights, with no exceptions or double standards, and, while supporting the renewal of the mandate of MINURSO, insisted on the need to include in that mandate the monitoring of human rights in Western Sahara and in the Tindouf camps. UN وتدافع كوستاريكا عن حقوق الإنسان وتشجع على احترامها، بدون أي استثناء أو ازدواجية في المعايير، وبينما تؤيد تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، تصر على ضرورة أن تتضمن تلك الولاية رصد حالة حقوق الإنسان في الصحراء الغربية وفي مخيمات تندوف.
    The Council decided to extend the mandate of MINURSO until 30 April 2012. UN وقرر المجلس تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2012.
    The Council decided to extend the mandate of MINURSO until 30 April 2013. III. Consideration by the General Assembly UN وقرر المجلس تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2013.
    Expansion of the mandate of MINURSO might be a step towards a just and lasting solution to the conflict there. UN وربما يكون التوسع في ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية خطوة نحو التوصل إلى حل عادل دائم للنزاع القائم هناك.
    A few weeks hence, the Security Council is going to decide on the renewal of the mandate of MINURSO and provide impetus to the quest for a political solution to the regional dispute over the Sahara. UN في غضون بضعة أسابيع، سيكون على مجلس الأمن اتخاذ قرار بشأن تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وإعطاء زخم لعملية البحث عن تسوية سياسية للنزاع الإقليمي على الصحراء.
    Michael Bhatia, research assistant at Brown University’s Thomas Watson Jr. Institute of International Studies, said the core weaknesses in the MINURSO mandate, force structure and timetable, still remained. UN فقال مايكل باتيا، مساعد الباحث في معهد توماس واطسون للدراسات الدولية التابع لجامعة براون، إنه ما زالت هناك أوجه ضعف أساسية في ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وهيكل القوة، والجدول الزمني.
    17. The Security Council had reminded the parties of the need to achieve significant progress before 30 November 1996, when it would have to consider the extension of the MINURSO mandate. UN ١٧ - ولاحظ أن مجلس اﻷمن ذكر الطرفين بضرورة تحقيق تقدم ملحوظ قبل ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، وهو موعد نظره في تجديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    In order to allow for Mr. Baker’s consultations with the two parties, envisaged for late September 1998 or early October 1998, and for an assessment of the situation thereafter, the Secretary-General recommended an extension of the MINURSO mandate until 31 October 1998. UN ولتمكين السيد بيكر من إجراء مشاوراته مع الطرفين المقرر عقدها في نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ أو في أوائل تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، للحصول على تقييم للحالة بعد ذلك، أوصى اﻷمين العام بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    English Page " The Security Council hopes to see continuous and rapid progress by the time of the Secretary-General's next report in May 1995, which would enable it to consider favourably the possible extension of MINURSO's mandate. " UN " ويأمل مجلس اﻷمن أن يشهد، بحلول موعد تقديم تقرير اﻷمين العام المقبل، في أيار/مايو ١٩٩٥، إحراز تقدم متواصل وسريع يتيح له النظر بعين التأييد في إمكان تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " .
    The Council members also welcomed the Secretary-General's recommendation that the mandate of MINURSO be extended for a period of six months, until 31 October 2007. UN ورحب أيضا أعضاء المجلس بتوصية الأمين العام بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة ستة أشهر إلى غاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    1044. In the light of the results of my Special Envoy's mission, I suggested that the Security Council extend the mandate of MINURSO for four months, until 31 May 1996. UN ١٠٤٤- وفي ضوء النتائج التي تمخضت عنها مهمة مبعوثي الخاص، اقترحت أن يقوم مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة أربعة أشهر، أي حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus