"ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك" - Traduction Arabe en Anglais

    • the mandate of UNMIBH
        
    • UNMIBH Mandate
        
    • UNMIBH's mandate
        
    • of UNMIBH's
        
    A draft resolution for the extension of the mandate of UNMIBH was considered during the discussion. UN وجرى النظر، خلال المناقشة، في مشروع قرار بشأن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    As coordinator of the coordinating and consultative process, Portugal prepared a draft resolution on the extension of the mandate of UNMIBH. UN وأعدت البرتغال بوصفها منسقا لعملية التنسيق والتشاور مشروع قرار بشأن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    During the briefing, the Assistant Secretary-General informed the members of the recommendation of the Secretary-General, contained in his report, to extend the mandate of UNMIBH for one year with the same mandate and strength. UN وخلال اﻹحاطة أبلغ اﻷمين العام المساعد اﻷعضاء بالتوصية الواردة في تقرير اﻷمين العام بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك لسنة أخرى بذات الولاية وبنفس القوام.
    However, in view of the decisions taken in connection with the completion of the UNMIBH Mandate on 31 December 2002, the report is being submitted for consideration at the fifty-seventh session. UN لكن، نظرا للقرارات المتخذة فيما يتصل بإكمال ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، يقدم هذا التقرير للنظر فيه في الدورة السابعة والخمسين.
    16. Additional requirements were primarily attributable to increased requirements for travel in connection with political consultations relating to UNMIBH's mandate and liquidation plan, and the need for the presence of a follow-on mission upon completion of UNMIBH's mandate. UN 16 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ازدياد الاحتياجات إلى السفر لإجراء مشاورات سياسية ذات صلة بولاية البعثة وخطة التصفية، والحاجة إلى وجود بعثة متابعة فور إتمام ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    c the mandate of UNMIBH commenced on 1 January 1996. UN )ج( بدأت ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    3. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on the implementation of the programme to monitor and assess the court system in Bosnia and Herzegovina through his reports on the implementation of the mandate of UNMIBH as a whole; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس بصورة منتظمة على تنفيذ برنامج رصد وتقييم نظام المحاكم في البوسنة والهرسك من خلال تقاريره عن تنفيذ ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ككل؛
    3. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on the implementation of the programme to monitor and assess the court system in Bosnia and Herzegovina through his reports on the implementation of the mandate of UNMIBH as a whole; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس بصورة منتظمة على تنفيذ برنامج رصد وتقييم نظام المحاكم في البوسنة والهرسك من خلال تقاريره عن تنفيذ ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ككل؛
    7. The operational plan and requirements in respect of this enlargement of the mandate of UNMIBH are set out in paragraph 47 of the report of the Secretary-General of 9 December 1996 (S/1996/1017). UN ٧ - وردت الخطة التنفيذية ومتطلباتها فيما يتعلق بتوسيع نطاق ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك في الفقرة ٤٧ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ (S/1996/1017).
    56. On the basis of the requests made by the Peace Implementation Council and of my own assessment of the contribution of the United Nations to the implementation of the Dayton Agreement, I recommend that the Security Council decide to extend the mandate of UNMIBH for a further year, until 21 December 1997. UN ٥٦ - وعلى أساس الطلبات التي قدمها مجلس تنفيذ السلام، وفي ضوء تقديري الخاص لمساهمة اﻷمم المتحدة في تنفيذ اتفاق دايتون، فإنني أوصي بأن يقرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك سنة أخرى حتى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    On 18 June 1999, at the 4014th meeting, the Security Council adopted the draft resolution as resolution 1247 (1999), by which it extended the mandate of UNMIBH, including the International Police Task Force, for an additional period terminating on 21 June 2000. UN وفي ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، اعتمد مجلس اﻷمن، في الجلسة ٤٠١٤، مشروع القرار بوصفه القرار ١٢٤٧ )١٩٩٩(. الذي حدد فيه ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك التي تشمل قوة الشرطة الدولية، لفترة إضافية تنتهي في ٢١ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    Due to UNPFe b the mandate of UNMIBH commenced on 1 January 1996; the comparative column therefore reflects a six-month period. UN )ب( بدأت ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛ ولذلك يبين العمود المقارن فترة ستة أشهر.
    By its resolution 1144 (1997) of 19 December 1997, the Security Council extended the mandate of UNMIBH until 21 June 1998. UN وقد مدد مجلس اﻷمن، بموجب قراره ١١٤٤ )١٩٩٧( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك حتى ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    (b) Trust fund for the police assistance programme in Bosnia and Herzegovina. This trust fund was established by the Secretary-General on 25 March 1996 to support the mandate of UNMIBH to train and otherwise assist the local police and law enforcement institutions. UN )ب( الصندوق الاستئماني لبرنامج مساعدة الشرطة في البوسنة والهرسك: أنشأ اﻷمين العام هذا الصندوق الاستئماني في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٦ لدعم ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك المتعلقة بتوفير التدريب وأشكال المساعدة اﻷخرى لمؤسسات الشرطة وإنفاذ القانون المحلية.
    11. In connection with the Trust Fund for the police assistance programme in Bosnia and Herzegovina, which was established on 25 March 1996 to support the mandate of UNMIBH, to train and otherwise assist the local police and law enforcement institutions, the Advisory Committee requests that the next budget submission for UNMIBH clearly identify activities funded from the Trust Fund. UN ١١ - وفيما يتصل بالصندوق الاستئماني لبرنامج مساعدة الشرطة في البوسنة والهرسك، الذي أنشئ في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٦ لدعم ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك المتمثلة في تدريب الشرطة المحلية ومؤسسات إنفاذ القانون وتقديم غير ذلك من المساعدات إليها تطلب اللجنة الاستشارية أن يحدد العرض المقبل لميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بوضوح، اﻷنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني.
    19. Decides to extend the mandate of UNMIBH, which includes the IPTF, for an additional period terminating on 21 June 2000, and also decides that the IPTF shall continue to be entrusted with the tasks set out in Annex 11 of the Peace Agreement, including the tasks referred to in the Conclusions of the London, Bonn, Luxembourg, and Madrid Conferences and agreed by the authorities in Bosnia and Herzegovina; UN ١٩ - يُقرر أن يمدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك التي تشمل قوة الشرطة الدولية، لفترة إضافية تنتهي في ٢١ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، ويقرر أيضا الاستمرار في إسناد المهام المحددة في المرفق ١١ لاتفاق السلام، بما فيها المهام المشار إليها في استنتاجات مؤتمرات لندن وبون ولكسمبرغ ومدريد والتي وافقت عليها السلطات في البوسنة والهرسك إلى قوة الشرطة الدولية؛
    19. Decides to extend the mandate of UNMIBH, which includes the IPTF, for an additional period terminating on 21 June 2000, and also decides that the IPTF shall continue to be entrusted with the tasks set out in Annex 11 of the Peace Agreement, including the tasks referred to in the Conclusions of the London, Bonn, Luxembourg, and Madrid Conferences and agreed by the authorities in Bosnia and Herzegovina; UN ١٩ - يُقرر أن يمدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك التي تشمل قوة الشرطة الدولية، لفترة إضافية تنتهي في ٢١ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، ويقرر أيضا الاستمرار في إسناد المهام المحددة في المرفق ١١ لاتفاق السلام، بما فيها المهام المشار إليها في استنتاجات مؤتمرات لندن وبون ولكسمبرغ ومدريد والتي وافقت عليها السلطات في البوسنة والهرسك إلى قوة الشرطة الدولية؛
    Immediately following the completion of the UNMIBH Mandate at the end of 2002, numerous police officers that had been denied certification by IPTF challenged the legality of their dismissals in the courts. UN ومباشرة بعد انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في نهاية عام 2002، طعن عدة ضباط للشرطة ممن حرمتهم قوة الشرطة الدولية من شهادة الصلاحية في شرعية قرارات طردهم أمام المحاكم.
    The Council highly appreciates the achievements of cooperative efforts in bringing about the successful conclusion of UNMIBH's mandate, which will expire on 31 December 2002, and expresses its thanks to all of the countries which took part in and contributed to the accomplishments of this Mission. UN ويقدر المجلس شديد التقدير الإنجازات التي تحققت بفضل تضافر الجهود التي أدت إلى إحراز النجاح في إتمام ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك التي ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، ويتوجه بالشكر إلى جميع البلدان التي شاركت وساهمت في ما حققته هذه البعثة من إنجازات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus