"ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the mandate of MONUA
        
    • mandate of MONUA be
        
    The members of the Council considered it necessary to extend the mandate of MONUA for three months in accordance with the Secretary-General’s recommendations. UN ورأى أعضاء المجلس أن من الضروري تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لمدة ثلاثة أشهر وفقا لتوصيات اﻷمين العام.
    8. Decides to extend the mandate of MONUA until 30 June 1998; UN ٨ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    On this basis, I propose that the mandate of MONUA be extended until 31 January 1999, on the understanding that the Security Council would conduct a comprehensive review of the situation by the end of November 1998. UN وعلى هذا اﻷساس اقترح تمديد فترة ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، على أن يكون مفهوما أن مجلس اﻷمن سيُجري استعراضا شاملا للحالة بنهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    8. Decides to extend the mandate of MONUA until 30 June 1998; UN ٨ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    1. Takes note that the mandate of MONUA expires on 26 February 1999; UN ١ - يحيط علما بأن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا تنتهي في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩؛
    1. Takes note that the mandate of MONUA expires on 26 February 1999; UN ١ - يحيط علما بأن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا تنتهي في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩؛
    Having the above developments in mind, I recommend that the mandate of MONUA be extended for three months, until 30 April 1998, as outlined in section VII above. UN ومع وضع التطورات السابقة في الاعتبار، أوصي بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لمدة ثلاثة أشهر حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، على النحو المبين في الفرع الرابع أعلاه.
    1. Welcomes the recommendations of the Secretary-General in paragraph 44 of his report of 17 June 1998, and decides to extend the mandate of MONUA until 15 August 1998; UN ١ - يرحب بتوصيات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٤٤ من تقريره المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ويقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لغاية ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨؛
    In the meantime, I recommend that the Security Council extend the mandate of MONUA for one month, that is, until 15 September 1998. UN وفي غضون ذلك، أوصي مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لمدة شهر واحد، أي حتى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    1. Welcomes the recommendations of the Secretary-General in paragraph 44 of his report of 17 June 1998, and decides to extend the mandate of MONUA until 15 August 1998; UN ١ - يرحب بتوصيات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٤٤ من تقريره المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ويقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لغاية ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨؛
    The Council also endorsed the Secretary-General’s recommendation to extend the mandate of MONUA until 3 December in order to give the Special Representative of the Secretary-General an additional opportunity to revive the stalled peace process. UN وصدق المجلس أيضا على توصية اﻷمين العام بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حتى ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، من أجل منح الممثل الخاص لﻷمين العام فرصة إضافية ﻹحياء عملية السلام المتوقفة.
    Council members were briefed by the Secretariat on 25 March on the situation in Angola after the mandate of MONUA expired the previous month. UN قدمت اﻷمانة العامة إحاطة إعلامية ﻷعضاء المجلس في ٢٥ آذار/ مارس بشأن الحالة في أنغولا بعد انتهاء ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في الشهر السابق.
    6. Emphasizes that the extension of the mandate of MONUA provides the Special Representative of the Secretary-General with an additional opportunity to revive the stalled peace process and strongly urges UNITA to take advantage of this period to transform itself into a genuine political party and to secure a legitimate and constructive role in the Angolan political process; UN ٦ - يؤكد على أن تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا يتيح للممثل الخاص لﻷمين العام فرصة إضافية ﻹحياء عملية السلام المتعثرة، ويحث يونيتا بقوة على الاستفادة من هذه الفترة لتضمن لنفسها دورا مشروعاً وبنﱠاء في العملية السياسية اﻷنغولية؛
    6. Emphasizes that the extension of the mandate of MONUA provides the Special Representative of the Secretary-General with an additional opportunity to revive the stalled peace process and strongly urges UNITA to take advantage of this period to transform itself into a genuine political party and to secure a legitimate and constructive role in the Angolan political process; UN ٦ - يؤكد على أن تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا يتيح للممثل الخاص لﻷمين العام فرصة إضافية ﻹحياء عملية السلام المتعثرة، ويحث يونيتا بقوة على الاستفادة من هذه الفترة لتضمن لنفسها دورا مشروعاً وبنﱠاء في العملية السياسية اﻷنغولية؛
    1. Decides to extend the mandate of MONUA until 30 January 1998, and requests the Secretary-General to submit a report and recommendations no later than 13 January 1998 on the United Nations presence in Angola after 30 January 1998; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حتى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، ويطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليه تقريرا وتوصيات، في موعد لا يتجاوز ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، بشأن وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا بعد ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛
    1. Decides to extend the mandate of MONUA until 30 January 1998, and requests the Secretary-General to submit a report and recommendations no later than 13 January 1998 on the United Nations presence in Angola after 30 January 1998; Page UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حتى ٣٠ كانون الثانــي/يناير ١٩٩٨، ويطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليه تقريرا وتوصيات، في موعد لا يتجاوز ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، بشأن وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا بعد ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛
    the mandate of MONUA was extended by subsequent Security Council resolutions, the latest of which was resolution 1180 (1998), by which the mandate was extended until 15 August 1998. UN ومددت ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١١٨٠ )١٩٩٨( الذي تم بموجبه تمديد الولاية حتى ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    By this resolution, the Council extended the mandate of MONUA until 30 January 1998 and endorsed the recommendation of the Secretary-General to postpone the withdrawal of United Nations military units until the end of November 1997. UN وفي هذا القرار، مدد المجلس ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حتى ٠٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، وأيد توصية اﻷمين العام بتأجيل انسحاب الوحدات العسكرية التابعة لﻷمم المتحدة حتى نهاية تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧.
    In view of the fact that the mandate of MONUA had been scheduled to expire on 30 April, the members of the Council were briefed on 6 April by Assistant Secretary-General Annabi on the recent developments in the peace process in Angola. UN نظرا ﻷنه كان من المقرر أن تنتهي ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في ٣٠ نيسان/ أبريل، قام السيد عنابي اﻷمين العام المساعد بتقديم إحاطة إعلامية إلى أعضاء المجلس في ٦ نيسان/ أبريل بشأن آخر التطورات في العملية السلمية في أنغولا.
    By the end of the month, following the tragic deaths of the Special Representative of the Secretary-General, other United Nations staff members and two pilots, the Council again reviewed the situation in Angola and adopted a resolution by which it extended the mandate of MONUA until 15 August. UN وبنهاية الشهر، مع حدوث فاجعة مصرع الممثل الخاص لﻷمين العام وموظفين آخرين باﻷمم المتحدة وطيارين، استعرض المجلس مرة أخرى الحالة في أنغولا واتخذ قرارا بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حتى ١٥ آب/ أغسطس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus