"ولاية ثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • second term
        
    • a second mandate
        
    Declaration of the Yaoundé Summit concerning the candidature of Africa for a second term as Secretary-General of the UN بيان مؤتمر قمـة ياونــدي بشأن الترشيح اﻷفريقـي لفترة ولاية ثانية لمنصب اﻷمين العام لﻷمـم المتحـدة، الصـادر
    a second term as Secretary-General of the United Nations UN منصب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لفترة ولاية ثانية
    This is one of the reasons for the unanimous endorsement by the African Group of the Secretary-General's candidature for a second term. UN ولقد كان هذا أحد الأسباب الكامنة وراء التأييد الإجماعي للمجموعة الأفريقية لترشيح الأمين العام لفترة ولاية ثانية.
    We reiterate to him our warmest congratulations on his well-deserved re-election to a second term at the helm of our Organization. UN ونكرر له أحر تهانينا على إعادة انتخابه عن جدارة لفترة ولاية ثانية على رأس منظمتنا.
    I reaffirm here my Government's support for the principle by which, according to tradition, Africa has a right to a second mandate. UN وأؤكد هنا من جديد تأييد حكومتي للمبدأ الذي على أساسه يكون ﻷفريقيا، وفقا لما جرت عليه العادة، الحق في ولاية ثانية.
    We once again pledge our support to the Secretary-General during his second term in office. UN ونتعهد مرة أخرى بدعم الأمين العام خلال مدة خدمته لفترة ولاية ثانية.
    She paid tribute to the UNDP Administrator who had announced that he would not seek a second term. UN وحيت مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي أعلن أنه لن يعمل لمدة ولاية ثانية.
    He therefore asked the Member States to support him in seeking a second term. UN ولذلك يطلب إلى الدول الأعضاء دعمه في السعي لفترة ولاية ثانية.
    India would continue to give him its full support and wished him a fruitful second term in fulfilling the objectives of UNIDO, which was expected to contribute to shaping the destiny of the poor worldwide. UN وإن الهند ستواصل تقديم دعمها الكامل له وتتمنى له ولاية ثانية مثمرة لتحقيق أهداف اليونيدو.
    I should also like to take this opportunity to reiterate my very best wishes to the Secretary-General on his appointment to a second term of office. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر الإعراب عن أطيب تمنياتي للأمين العام بمناسبة تعيينه لفترة ولاية ثانية.
    May I also say a word of congratulations to His Excellency Mr. Kofi Annan on his re-election to the post of Secretary-General for a second term. UN وأود أن أوجه التهنئة كذلك إلى السيد كوفي عنان على إعادة انتخابه لمنصب الأمين العام لفترة ولاية ثانية.
    The Office was appointed as Co-Chair for a second term in 2013. UN واختير المكتب رئيسا مشاركا لفترة ولاية ثانية في عام 2013.
    In his State of the Union address, delivered after being inaugurated for his second term, President Obama did not mention Puerto Rico as some observers expected. UN غير أن الرئيس أوباما لم يذكر بورتوريكو، كما كان يتوقع بعض المراقبين، حتى في خطابه عن حالة الاتحاد بعد تنصيبه لفترة ولاية ثانية.
    Candidature for a second term as Secretary- General of the United Nations . 140 UN إعلان قمة ياوندي بشأن المرشح اﻷفريقي كأمين عام لﻷمم المتحدة لفترة ولاية ثانية
    second term as Secretary-General of the United Nations, adopted UN اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لفترة ولاية ثانية
    Now in a few months, this is all going to be forgotten and you'll be in your second term. Open Subtitles في غضون شهور قليلة كل هذا سيتم نسيانه وانت ستكون في فترة ولاية ثانية
    If it didn't mean the end of your political career, because you won't make it to a second term. Open Subtitles لو لم يعن نهاية حياتك السياسية، لأنك لن تصل إلى ولاية ثانية.
    He declared he would not run for a second term as President. Open Subtitles أعلن أنه لن يرشح نفسه لفترة ولاية ثانية كرئيس
    `Recommends to the General Assembly that Mr. Ban Ki-moon be appointed Secretary-General of the United Nations for a second term of office from 1 January 2012 to 31 December 2016.'" UN ' يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية ثانية تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2012 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016` "
    Likewise, I wish to pay tribute to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, not only for having been re-elected to a second mandate with the consensus of the entire international community, but also for the recent, well-deserved, high distinction of being awarded, together with the United Nations, the Nobel Peace Prize. UN كذلك، أود أن أحيي الأمين العام السيد كوفي عنان، لا على إعادة انتخابه فحسب لفترة ولاية ثانية بتوافق آراء المجتمع الدولي، وإنما أيضا على الشرف العظيم الذي يستحقه بمنحه جائزة نوبل للسلام مؤخرا بالاشتراك مع الأمم المتحدة.
    4. In this regard, recommends that the necessary steps be taken by the Current Chairman with all the partners, Members of the United Nations, to give Africa a second mandate, for the next five years, and recommends the candidature of Dr. Boutros Boutros-Ghali for a second term as Secretary-General of the United Nations. UN ٤ - يوصي في هذا الصدد بأن يقوم الرئيس الحالي باتخاذ الخطوات الضرورية مع جميع الشركاء اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ﻹعطاء أفريقيا فترة ولاية ثانية للسنوات الخمس القادمة، ويوصي بترشيح السيد بطرس بطرس غالى لفترة ولاية ثانية لمنصب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus