Graduate of the Law School of the Federal University of the State of Rio de Janeiro, 1969 | UN | خريج كلية الحقوق بجامعة ولاية ريو دي جانيرو الاتحادية، 1969 |
A similar bill had already been put into effect in the State of Rio de Janeiro, and other states were carrying out disarmament campaigns. | UN | وبدأ بالفعل نفاذ قانون مماثل في ولاية ريو دي جانيرو، وتقوم ولايات أخرى بحملات لنزع السلاح. |
For example, the State of Rio de Janeiro, Brazil, has enacted a stringent plastic packaging take-back law. | UN | والمثال على ذلك أن ولاية ريو دي جانيرو، في البرازيل، طبقت قانوناً صارماً لاسترداد العبوات والأغلفة البلاستيكية. |
The programme also focused on protecting children in vulnerable situations and supported the work of the police pacification units in the State of Rio de Janeiro. | UN | ويركز البرنامج أيضا على حماية الأطفال في حالات الضعف ويدعم عمل وحدات التهدئة التابعة للشرطة في ولاية ريو دي جانيرو. |
The Programme also focused on protecting children in vulnerable situations and supported the work of the Police Pacification Units (UPP) in the State of Rio de Janeiro. | UN | ويركز البرنامج أيضا على حماية الأطفال في حالات الضعف ويدعم عمل وحدات التهدئة التابعة للشرطة في ولاية ريو دي جانيرو. |
Graduate of the Law School of the Federal University of the State of Rio de Janeiro, 1969 | UN | خريج كلية الحقوق بجامعة ولاية ريو دي جانيرو الاتحادية، 1969. |
Date and place of birth: June 22, 1946. Niterói, in the State of Rio de Janeiro, Brazil | UN | تاريخ ومكان الميلاد: 22 حزيران/يونيه 1946، نيتيروي، ولاية ريو دي جانيرو، البرازيل |
Viva Rio is a civil society organization based in Rio de Janeiro, Brazil, created in direct response to the increasing levels of armed violence in the State of Rio de Janeiro. | UN | منظمة فيفا ريو هي إحدى منظمات المجتمع المدني ومقرها ريو دي جانيرو بالبرازيل، وقد أنشئت كاستجابة مباشرة لزيادة مستويات العنف المسلح في ولاية ريو دي جانيرو. |
The SPT took note that during the same period there had been a total of 91 deaths in prison custody only in the State of Rio de Janeiro. | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بأنه حدث خلال الفترة نفسها ما مجموعه 91 حالة وفاة أثناء الاحتجاز في السجون في ولاية ريو دي جانيرو وحدها. |
- In 2007, in liaison with other women's rights institutions, she organized a seminar for the reduction of maternal death in the State of Rio de Janeiro, which grew into a nation-wide project on promotion of women's sexual and reproductive rights. | UN | في عام 2007، وبالتنسيق مع مؤسسات أخرى تُعنى بحقوق المرأة، نظمت حلقة دراسية من أجل تخفيض وفيات الأمهات في ولاية ريو دي جانيرو، تحولت إلى مشروع على نطاق البلد لتعزيز حقوق المرأة الجنسية والإنجابية. |
Upon request of the Government of the State of Rio de Janeiro, which have already made the technical expert examination, the Special Department of Human Rights of the Presidency of the Republic carried out an independent study, which confirmed signs of executions. | UN | وبناء على طلب من حكومة ولاية ريو دي جانيرو، التي أجرت فعلاً فحصاً تقنياً بمعرفة خبراء، أجرت الإدارة الخاصة لحقوق الإنسان برئاسة الجمهورية دراسة مستقلة أكدت وجود دلائل على حدوث حالات إعدام. |
The Constitution of the State of Rio de Janeiro also provides for the possibility of adopting new assistance practices related to the reproduction right, based on the experience of groups or institutions of defense of women's health. | UN | وينص دستور ولاية ريو دي جانيرو أيضاً على إمكانية اعتماد ممارسة مساعدة جديدة تتعلق بالحق في الإنجاب، تستند إلى تجربة المجموعات أو المؤسسات التي تدافع عن صحة المرأة. |
The Constitution of the State of Rio de Janeiro also provides for the possibility of adopting new practices relating to the right to reproduction, upon consideration of experiences carried put by groups or institutions engaged in the protection of women's health. | UN | وينص دستور ولاية ريو دي جانيرو أيضاً على إمكانية اعتماد ممارسات جديدة تتعلق بالحق في الإنجاب، لدى النظر في التجارب التي قامت بها مجموعات أو مؤسسات تعمل في مجال حماية صحة المرأة. |
In Brazil, a number of affirmative action initiatives were being developed and draft legislation regarding a quota for Afrodescendants at universities had been approved by the State of Rio de Janeiro. | UN | وفي البرازيل، يجري العمل على اتخاذ عدد من مبادرات العمل الإيجابي، وأقرت ولاية ريو دي جانيرو مشروع تشريع لتحديد حصة معيَّنة في الجامعات للمنحدرين من أصل أفريقي. |
In addition, a permanent evaluation and monitoring committee which will look into the needs and requirements of women's police stations in the State of Rio de Janeiro will be established. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ستنشأ لجنة دائمة للتقييم والرصد تنظر في احتياجات ومتطلبات اقسام الشرطة النسائية في ولاية ريو دي جانيرو. |
Date and place of birth: 22 June 1946. Niterói, in the State of Rio de Janeiro, Brazil | UN | تاريخ ومكان الولادة: 22 حزيران/يونيه 1946، نيتيروي، ولاية ريو دي جانيرو، البرازيل |
In 2007, in liaison with other women's rights institutions, she organized a seminar for the reduction of maternal death in the State of Rio de Janeiro, which grew into a nationwide project on promotion of women's sexual and reproductive rights; | UN | في عام 2007، وبالتنسيق مع مؤسسات أخرى تُعنى بحقوق المرأة، نظمت حلقة دراسية من أجل تخفيض وفيات الأمهات في ولاية ريو دي جانيرو، تحولت إلى مشروع على نطاق البلد لتعزيز حقوق المرأة الجنسية والإنجابية؛ |
At the beginning of the present federal administration, only three public defender's offices existed in the whole country: two in the State of Mato Grosso do Sul and one in the State of Rio de Janeiro. | UN | وفي بداية الإدارة الاتحادية الحالية، لم توجد في البلد بأكمله سوى ثلاثة مكاتب لمحامي المساعدة القضائية: مكتبان في ولاية ماتوغروسو دو سول ومكتب في ولاية ريو دي جانيرو. |
In April 1996, the Chief of the Civil Police of Rio de Janeiro appointed a Committee of the State Council of Women’s Rights to carry out a study on the effectiveness of DEAMs in the State of Rio de Janeiro. | UN | ففي نيسان/أبريل ٦٩٩١، عين رئيس الشرطة المدنية لريو دي جانيرو لجنة تابعة لمجلس الولاية لحقوق المرأة لاجراء دراسة عن اقسام الشرطة النسائية في ولاية ريو دي جانيرو. |
In July 2001, the Government of the State of Rio de Janeiro ordered the simultaneous destruction of 100,000 weapons -- a world record. | UN | وفي تموز/يوليه 2001، أصدرت حكومة ولاية ريو دي جانيرو أمرا بتدمير 000 100 قطعة سلاح في وقت واحد، ضاربة بذلك رقما قياسيا عالميا. |
- As head of the Rio de Janeiro Bar Association's Human Rights Commission, and in partnership with of the State Legislature's Women's Rights Commission, she participated in the Project " Eu Digo NÃO À Violência Contra as Mulheres " (I say NO to violence against women), an initiative aiming at sensitizing men about this issue. | UN | شاركت، بصفتها رئيسة للجنة حقوق الإنسان في نقابة المحامين في ريو دي جانيرو وفي نطاق الشراكة مع لجنة حقوق المرأة في برلمان ولاية ريو دي جانيرو، في تنفيذ مشروع " Eu Digo NÃO À Violência Contra as Mulheres " )أقول لا للعنف ضد المرأة)، وهي مبادرة ترمي إلى توعية الرجال بهذه المشكلة. |