"ولاية فريق الخبراء الحكوميين" - Traduction Arabe en Anglais

    • mandate of the Group of Governmental Experts
        
    • mandate of the GGE
        
    • mandate for the Group of Governmental Experts
        
    He would therefore favour extending the mandate of the Group of Governmental Experts, so that the work begun on cluster munitions could be completed. UN ومم ثم فهو يؤيد تمديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين بحيث يُستكمل ما بدأ من عمل بشأن الذخائر العنقودية.
    The mandate of the Group of Governmental Experts should be renewed, and negotiations continued in a spirit of political will and flexibility. UN وينبغي تجديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين ومواصلة الأطراف المفاوضات مسلَّحةً بالإرادة السياسية ومتحلّيةً بالمرونة.
    Lastly, the mandate of the Group of Governmental Experts had not been to negotiate an instrument, but merely to hold a discussion on the topic. UN وأخيراً، لم تنص ولاية فريق الخبراء الحكوميين على التفاوض بشأن صك، بل على مجرد إجراء مناقشات بشأن هذا الموضوع.
    Draft decision on the mandate of the Group of Governmental Experts UN مشروع مقرر بشأن ولاية فريق الخبراء الحكوميين
    To continue consideration and consultations on ERW-related issues, in preparation of the Third Review Conference, within the scope of the mandate of the GGE on ERW for 2006, including the work of the military and technical experts. UN `1` مواصلة النظر والتشاور بشأن المسائل المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، على سبيل الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الثالث، في نطاق ولاية فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب لعام 2006، بما في ذلك عمل الخبراء العسكريين والحكوميين.
    Following the relevant recommendation, the issue of the establishment of a Sponsorship programme under CCW was included as a mandate for the Group of Governmental Experts in 2006. UN وتم، بناء على توصية في هذا الشأن، إدراج مسألة إنشاء برنامج رعاية بموجب الاتفاقية ضمن ولاية فريق الخبراء الحكوميين في عام 2006.
    In order to avoid a protracted drafting process, her delegation supported the extension of the mandate of the Group of Governmental Experts to 2011. UN ولتفادي تطاول عملية الصياغة إلى ما لا نهاية فإن وفد إستونيا يدعم تمديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين في عام 2011.
    In order to realize that hope, it was necessary to extend the mandate of the Group of Governmental Experts to 2009. UN ومن الملائم لهذه الغاية تمديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين إلى عام 2009.
    It accepted the current mandate of the Group of Governmental Experts and stood ready to strengthen it. UN وهي على استعداد لقبول ولاية فريق الخبراء الحكوميين وتعزيزها أيضاً.
    He suggested proceeding to the adoption of the mandate of the Group of Governmental Experts. UN واقترح الانتقال إلى اعتماد ولاية فريق الخبراء الحكوميين.
    Brazil therefore supported the renewal of the mandate of the Group of Governmental Experts (GGE) to discuss such matters. UN وأضاف أن البرازيل تؤيد بالتالي مسألة تجديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين لمناقشة هذه المسائل.
    His delegation therefore favoured extending the mandate of the Group of Governmental Experts for the negotiation of a draft protocol. UN وعليه فإن وفده يحبذ تمديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين من أجل التفاوض على مشروع بروتوكول.
    His delegation was in favour of renewing the mandate of the Group of Governmental Experts to continue negotiations on a draft protocol. UN 79- واستطرد قائلاً إن وفده يحبذ تجديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين حتى يواصل المفاوضات حول وضع مشروع بروتوكول.
    She therefore wished to urge all States present to support the extension of the negotiating mandate of the Group of Governmental Experts -- updated to include a reference to the Chairperson's most recent text -- for another year. UN وعليه فإنها تود أن تحث كل الدول الحاضرة على دعم تمديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين التفاوضية، بعد تحديثها لتتضمن إشارة إلى أحدث نص وضعه الرئيس، لمدة عام آخر.
    The purpose of this paper is to provide background to facilitate discussion of core questions under item 4 of the mandate of the Group of Governmental Experts. UN الغرض من هذه الورقة هو تقديم معلومات أساسية تكفل تيسير مناقشة المسائل الرئيسية في إطار البند 4 من ولاية فريق الخبراء الحكوميين.
    The purpose of this paper is to provide background to facilitate discussion of core questions under item 4 of the mandate of the Group of Governmental Experts. UN الغرض من هذه الورقة هو توفير معلومات أساسية لتسهيل مناقشة القضايا الرئيسية في إطار البند 4 من ولاية فريق الخبراء الحكوميين.
    The purpose of this paper is to provide a basis for informal discussions on the part of item 4 of the mandate of the Group of Governmental Experts that addresses `Warning to the civilian population, in or close to, ERW-affected areas' . UN الغرض من هذه الورقة هو أن تشكل أساساً للمناقشات غير الرسمية لجزء من البند 4 من ولاية فريق الخبراء الحكوميين الذي يتناول `تحذير السكان المدنيين الموجودين في المناطق المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب أو القريبين من هذه المناطق`.
    The problem lay in the divergence between the wish of the majority of High Contracting Parties to negotiate a protocol, and the mandate of the Group of Governmental Experts to negotiate a proposal. UN وتتمثل المشكلة في التباعد بين رغبة أغلبية الأطراف المتعاقدة السامية في التفاوض حول بروتوكول وبين ولاية فريق الخبراء الحكوميين المتعلقة بالتفاوض حول مقترح.
    Her delegation was willing to work with others towards that outcome should the mandate of the Group of Governmental Experts on cluster munitions be renewed. UN واسترسلت السيدة ميلار قائلة إن وفد بلدها يود العمل مع وفود أخرى من أجل التوصل إلى هذه النتيجة إن مُددت ولاية فريق الخبراء الحكوميين بشأن الذخائر العنقودية.
    2. In discharging the above mentioned part of the mandate of the GGE for 2003 and after consultations with a number of States Parties, the Coordinator on MOTAMP is submitting for consideration by the Group the following proposal for a mandate of the GGE for 2004: UN 2- ولتنفيذ الجزء المشار إليه أعلاه من ولاية فريق الخبراء الحكوميين لعام 2003، وبعد التشاور مع عدد من الدول الأطراف يقدم المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد المقترح التالي لولاية للفريق لعام 2004 من أجل دراسة:
    We need to agree on the mandate for the group, just as the mandate for the Group of Governmental Experts on Tracing Illicit Small Arms and Light Weapons said, inter alia, that it should " examine the feasibility of developing an international instrument to enable States to identify " (resolution 56/24 V, para. 10), et cetera. UN يجب أن نتفق على ولاية لذلك الفريق، وكما قالت ولاية فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، ضمن أمور أخرى، إنه ينبغي " بحث جدوى وضع صك دولي يمكن الدول من تحديد الأسلحة " (القرار 56/24 تاء، الفقرة 10)، وما إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus