"ولاية فريق الرصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • mandate of the Monitoring Group
        
    • the Monitoring Group's mandate
        
    • mandate of the Monitoring Team
        
    • the Monitoring Team's mandate
        
    • the mandate of the Group
        
    • the mandates of the Monitoring Team
        
    • of the mandate
        
    • Monitoring Group mandate
        
    The Council introduced a reporting requirement for the Federal Government of Somalia and expanded the mandate of the Monitoring Group. UN ووضع المجلس شرطا يلزم الحكومة الاتحادية للصومال بالإبلاغ ووسع ولاية فريق الرصد.
    In purely legal terms, Eritrea has every right to establish military cooperation with any sovereign country of its choice and any defence agreement with Iran effected prior to resolution 1907 (2009) should not fall under the mandate of the Monitoring Group. UN فمن الناحية القانونية البحتة، لإريتريا كل الحق في إقامة تعاون عسكري مع أي دولة ذات سيادة تختارها وأي اتفاق دفاع أبرم مع إيران قبل صدور القرار 1907 يجب أن لا يقع تحت ولاية فريق الرصد.
    The current mandate of the Monitoring Group will expire in March 2005. UN وستنتهي ولاية فريق الرصد الحالية في آذار/مارس 2005.
    The information is also based on interviews generated during the Monitoring Group’s previous mandate and reported in its previous report (S/2013/413). UN وتستند المعلومات أيضا إلى المقابلات التي أجريت أثناء ولاية فريق الرصد السابقة وتم الإبلاغ عنها في تقريره السابق (S/2013/413).
    156. Non-State and intergovernmental actors mentioned in this section fall beyond the scope of the Monitoring Group's mandate: namely, regional and international organizations, aid agencies and private security companies. UN 156 - وتخرج الجهات الفاعلة من غير الدول والمنظمات الحكومية الدولية عن نطاق ولاية فريق الرصد: وبالتحديد، المنظمات الإقليمية والدولية، ووكالات المعونة والشركات الأمنية الخاصة.
    4. Further calls on the United Nations Security Council to extend the mandate of the Monitoring Team on Eritrea and Somalia. UN 4 - ويهيب كذلك بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة توسيع ولاية فريق الرصد المعني بإريتريا والصومال.
    In paragraph three of the resolution the Council decided to extend the mandate of the Monitoring Group and requested me to take the necessary administrative measures to re-establish the Monitoring Group for a period of 12 months. UN وقد قرر المجلس في الفقرة 3 من منطوق القرار تمديد ولاية فريق الرصد وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة بغية إعادة إنشاء فريق الرصد لفترة 12 شهرا.
    In paragraph 3 of the resolution, the Council decided to extend the mandate of the Monitoring Group and requested me to take the necessary administrative measures to re-establish the Monitoring Group for a period of 12 months. UN وقد قرر المجلس في الفقرة 3 من القرار تمديد ولاية فريق الرصد وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة بغية إعادة إنشاء فريق الرصد لفترة 12 شهرا.
    12. It is anticipated that the mandate of the Monitoring Group on Somalia will be extended beyond March 2010 and that the Group will operate for 11 months in 2010. UN 12 - يتوقع تمديد ولاية فريق الرصد المعني بالصومال إلى ما بعد آذار/مارس 2010، وأن يعمل الفريق لمدة 11 شهرا في عام 2010.
    By resolution 1766 (2007), the Security Council extended the mandate of the Monitoring Group for a period of six months. UN ومدد مجلس الأمن، بموجب قراره 1766 (2007)، ولاية فريق الرصد لفترة ستة شهور.
    11. It is anticipated that the mandate of the Monitoring Group will be extended beyond October 2008 and that the Monitoring Group will operate for 10 months in 2009. UN 11 - من المتوقع أن تُمدَّد ولاية فريق الرصد إلى ما بعد تشرين الأول/أكتوبر 2008 وأن يعمل هذا الفريق لمدة 10 أشهر عام 2009.
    197. Consideration should be given to expanding the mandate of the Monitoring Group to include some investigative powers and the authority to issue letters rogatory regarding its work. UN 197 - النظر في توسيع نطاق ولاية فريق الرصد بحيث تشمل تخويله بعض السلطات التحقيقية وسلطة الإنابة القضائية فيما يتعلق بعمله.
    Another related issue is the widening of the mandate of the Monitoring Group established under Security Council resolution 1455 (2003). UN ومن المسائل الأخرى ذات الصلة توسيع نطاق ولاية فريق الرصد المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1455 (2003).
    23. Decides that the mandate of the Monitoring Group, as set out in paragraph 3 of resolution 1811 (2008) shall also include the tasks outlined below: UN 23 - يقرر أن تشمل ولاية فريق الرصد أيضا، على النحو المبين في الفقرة 3 من القرار 1811 (2008)، المهام الواردة أدناه:
    (i) To submit, for the Security Council's consideration, through the Committee, a final report covering all the tasks set out above, no later than 15 days prior to the termination of the Monitoring Group's mandate. UN (ط) تزويد المجلس، عن طريق اللجنة، وفي موعد يسبق انتهاء ولاية فريق الرصد بفترة لا تتجاوز 15 يوما، بتقرير نهائي كي ينظر فيه مجلس الأمن.
    10. On 21 July 2009, the Committee received a briefing by the Monitoring Group and considered follow-up actions to increase awareness of the new measures imposed by resolution 1844 (2008), as well as to strengthen understanding of and support for the Monitoring Group's mandate. UN 10 - وفي 21 تموز/يوليه 2009، استمعت اللجنة إلى إحاطة من فريق الرصد، ونظرت في اتخاذ إجراءات للمتابعة لإذكاء الوعي بالتدابير الجديدة التي فرضها القرار 1844 (2008)، وكذلك لزيادة فهم ولاية فريق الرصد ودعمها.
    (m) To submit, for the Security Council's consideration, through the Committee, two final reports, one focusing on Somalia, the other on Eritrea, covering all the tasks set out above, no later than 15 days prior to the termination of the Monitoring Group's mandate. UN (م) تزويد مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 15 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد بتقريرين نهائيين يركز أحدهما على الصومال والآخر على إريتريا ويغطيان جميع المهام المبينة أعلاه، كي ينظر فيهما المجلس.
    62. It is expected that the Security Council will extend the mandate of the Monitoring Team beyond June 2008 when the current mandate of the Team expires. UN 62 - ومن المتوقع أن يمدد مجلس الأمن ولاية فريق الرصد إلى ما بعد حزيران/يونيه 2008، المحدد تاريخا لانتهاء ولايته الحالية.
    It recognizes that the scope of the Monitoring Team's mandate is global and that its monitoring and assessment work should focus on all areas where the threat exists and where the Committee might consider focusing future designations. UN وهي تسلم بأن ولاية فريق الرصد عالمية النطاق وبأن عمله في مجال الرصد والتقييم ينبغي أن يركز على جميع المناطق التي يوجد فيها تهديد والتي يمكن أن تنظر اللجنة في إمكانية أن تركز فيها في المستقبل على عملية إدراج الأسماء في القائمة.
    the mandate of the Group was extended by the Security Council several times, most recently pursuant to resolution 1811 (2008) until October 2008. UN ومدد مجلس الأمن ولاية فريق الرصد عدة مرات، آخرها بموجب القرار 1811 (2008) حتى تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    170. the mandates of the Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities and of the Office of the Ombudsperson have been extended until 16 June 2015. UN ١٧٠ - ومُدِّدت حتى 16 حزيران/يونيه 2015 ولاية فريق الرصد المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما وولاية مكتب أمينة المظالم.
    103. By contrast, from August 2012 to March 2013, the Monitoring Group documented only 29 flights operated to Somalia on behalf of eight States Members of the United Nations, including four flights destined to Berbera airport in “Somaliland”, as compared to 79 flights observed over the same period during the previous Monitoring Group mandate. UN 103 - وعلى النقيض من ذلك، في الفترة من آب/ أغسطس 2012 إلى آذار/مارس 2013، وثق فريق الرصد 29 رحلة جوية فقط تابعة للصومال نيابة عن ثماني دول أعضاء في الأمم المتحدة، بما في ذلك أربع رحلات متجهة إلى مطار بربرة في ”صوماليلاند“، مقارنة بـ 79 رحلة رصدت خلال نفس الفترة أثناء ولاية فريق الرصد السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus