"ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة" - Traduction Arabe en Anglais

    • mandate of the United Nations Interim Force
        
    • the mandate of the United Nations Interim
        
    • the mandate of the Force
        
    • the UNIFIL mandate
        
    • the mandate of UNIFIL
        
    These actions would bode well for further progress in the discharge of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon. UN وهذه الإجراءات تبشر خيرا بمزيد من التقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    By extending for one year the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), in which Belgium participates with close to 400 troops, it has recognized UNIFIL's role in the solution of the crisis. UN وبتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، التي تشارك فيها بلجيكا بما يقرب من 400 جندي، لمدة عام آخر أعرب عن تقديره لدور القوة في حل الأزمة.
    The resolution called for the withdrawal of Israeli forces, the observance of a ceasefire, the deployment of the Lebanese Armed Forces south of the Litani River and the strengthening of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN ودعا القرار إلى انسحاب القوات الإسرائيلية، واحترام وقف لإطلاق النار، ونشر الجيش اللبناني جنوب نهر الليطاني، وتعزيز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    11. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of the Force; UN 11 - يتطلع إلى سرعة إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛
    mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon UN أولا - ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Expressing concern about tension in Lebanon, the Council by resolution 1553 (2004) extended the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon. UN وإذ أعرب المجلس عن القلق إزاء التوتر في لبنان، مدد، بموجب القرار 1553 (2004)، ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    In addition, the Departments were engaged in the expansion of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the establishment of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT). UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت الإدارتان تعملان على توسيع ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وإنشاء بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    1. The mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) was established by the Security Council in its resolutions 425 (1978) and 426 (1978). UN 1 - حددت ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراري مجلس الأمن 425 (1978) و 426 (1978).
    1. The mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) was established by the Security Council in its resolutions 425 (1978) and 426 (1978). UN 1 - حُدِّدت ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل) بموجب قراري مجلس الأمن 425 (1978) و 426 (1978).
    The Security Council, inter alia, decided to extend the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) for a further period of six months, until 31 January 1999. UN قرر مجلس الأمن، في جملة أمور، تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى 31 كانون الثاني/يناير 1999.
    The Council members heard a briefing, during consultations on 22 January, by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, on the latest report of the Secretary-General relating to the extension of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN أثناء المشاورات المعقودة يوم 22 كانون الثاني/يناير، استمع أعضاء المجلس، إلى عرض أدلى به وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان - ماري جوينهو بشأن آخر تقرير للأمين العام عن تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    The Secretary-General issued a report on the situation in southern Lebanon which recommended an extension of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) until 31 January 2003. UN أصدر الأمين العام تقريرا عن الوضع في جنوب لبنان وأوصى بتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى 31 كانون الثاني/يناير 2003.
    1. The mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) was established by the Security Council in its resolutions 425 (1978) and 426 (1978). UN 1 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978).
    2. Decides, in this context, to extend the present mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon for a further period of six months, until 31 January 2001; UN 2 - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة أخرى قدرها 6 أشهر تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2001؛
    1. The mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) was established by Security Council resolutions 425 (1978) and 426 (1978). UN 1 - حددت ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراري مجلس الأمن 425 (1978) و 426 (1978).
    12. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of the Force; UN 12 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في أقرب وقت ممكن؛
    However, as the UNIFIL mandate approaches its expiration date, it is clear that challenges remain. UN غير أنه مع اقتراب تاريخ انتهاء ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، من الواضح أن التحديات لا تزال قائمة.
    The Secretariat therefore requested an extension of the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN ولذا فقد طلبت الأمانة العامة تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة ستة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus