"ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the mandate
        
    • the UNIFIL mandate
        
    Indeed, since 1978 the Council has constantly renewed the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN والواقع أن مجلس اﻷمن ما فتئ منذ عام ١٩٧٨ يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    By the same letter, he conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN وفي الرسالة ذاتها نقل طلب حكومته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى.
    Indeed, the Security Council, since 1978, has constantly renewed the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN والواقع أن مجلس اﻷمن، منذ عام ١٩٧٨ يجدد بصفة مستمرة ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    That Security Council resolution is clear. Since 1978, the Security Council has repeatedly renewed the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN وقرار مجلس اﻷمن قرار واضح، والواقع أن مجلس اﻷمن، منذ عام ١٩٧٨، يجدد بصفة مستمرة ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Resolution 1095 (1997) The Security Council, inter alia, decided to extend the mandate of UNIFIL for a further of 28 January 1997 period of six months, until 31 July 1997. UN قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧
    I therefore recommend that the Security Council accede to the request of the Government of Lebanon and extend the mandate of UNIFIL for another period of six months, until 31 July 1997. UN ولذلك فإني أوصي مجلس اﻷمن بقبول طلب حكومة لبنان وتمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة اشهر أخرى، حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    I therefore recommend that the Security Council accede to the request of the Government of Lebanon and extend the mandate of UNIFIL for another period of six months, until 31 January 1998. UN ولذلك فإني أوصي مجلس اﻷمن بقبول طلب حكومة لبنان وتمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    I therefore recommend that the Security Council respond positively to the request of the Government of Lebanon and extend the mandate of UNIFIL for another period of six months, until 31 July 1999. UN ولذلك، فإني أوصي بأن يستجيب مجلس اﻷمن لطلب حكومة لبنان فيمدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    I therefore recommend that the Security Council accede to the request of the Government of Lebanon and extend the mandate of UNIFIL for another period of six months, until 31 July 1998. UN ولذلك، فإنني أوصي مجلس اﻷمن بقبول طلب حكومة لبنان، وتمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    I therefore recommend that the Security Council respond positively to the request of the Government of Lebanon and extend the mandate of UNIFIL for another period of six months, until 31 January 1999. UN ولذلك، فإني أوصي بأن يستجيب مجلس اﻷمن لطلب حكومة لبنان فيمدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    The Advisory Committee recommends acceptance of this proposal, should the Security Council decide to renew the mandate of UNIFIL beyond 31 January 1996. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا المقترح، إذا قرر مجلس اﻷمن تجديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان بعد ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    The Advisory Committee recommended acceptance of that proposal, should the Security Council decide to renew the mandate of UNIFIL beyond 31 January 1996. UN وتوصي اللجنـة الاستشارية بالموافقة على هذا المقترح إذا ما قرر مجلس اﻷمن تجديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان بعد ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    21. The Permanent Representative of Lebanon to the United Nations, in a letter addressed to me on 8 January 1999 (S/1999/22), conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN ٢١ - وقام الممثل الدائم للبنان، في رسالة موجهة إليﱠ في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )S/1999/22(، بإبلاغي بطلب حكومته إلى مجلس اﻷمن تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى.
    24. The Permanent Representative of Lebanon, in a letter addressed to me on 26 June 1998 (S/1998/584), conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN ٤٢ - وقام الممثل الدائم للبنان، في رسالة موجهة إليﱠ في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بإبلاغي بطلب حكومته إلى مجلس اﻷمن تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى )S/1998/584(.
    " As the Security Council extends the mandate of UNIFIL for a further period on the basis of resolution 425 (1978), the Council again stresses the urgent need for the implementation of that resolution in all its aspects. UN " وإذ يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى على أساس القرار ٤٢٥ )١٩٧٨(، يؤكد المجلس مرة أخرى الحاجة الماسة إلى تنفيذ ذلك القرار من جميع جوانبه.
    " As the Security Council extends the mandate of UNIFIL for a further interim period on the basis of resolution 425 (1978), the Council again stresses the urgent need for the implementation of that resolution in all its aspects. UN " وإذ يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى على أساس القرار ٤٢٥ )١٩٧٨(، يؤكد المجلس مرة أخرى الحاجة الماسة إلى تنفيذ ذلك القرار من جميع جوانبه.
    " As the Security Council extends the mandate of UNIFIL for a further interim period on the basis of resolution 425 (1978), the Council again stresses the urgent need for the implementation of that resolution in all its aspects. UN " وإذ يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى على أساس القرار ٤٢٥ )١٩٧٨(، يؤكد المجلس مرة أخرى الحاجة الماسة إلى تنفيذ ذلك القرار من جميع جوانبه.
    1. The Security Council, by its resolution 1068 (1996) of 30 July 1996, has extended the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) to 31 January 1997. UN ١ - مدد مجلس اﻷمن في قراره ١٠٦٨ )١٩٩٦( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٦، ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Letter dated 17 January (S/1997/41) from the representative of Lebanon addressed to the Secretary-General, requesting the Security Council to extend the mandate of UNIFIL. UN رسالة مؤرخة ١٧ كانون الثاني/يناير )S/1997/41( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لبنان، تطلب من مجلس اﻷمن تحديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Resolution 1122 (1997) The Security Council, inter alia, decided to extend the mandate of the United Nations of 29 July 1997 Interim Force in Lebanon (UNIFIL) for a further period of six months, until 31 January 1998. UN القرار ١١٢٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٩ تموز/ يوليه ١٩٩٧ قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    However, as the UNIFIL mandate approaches its expiration date, it is clear that challenges remain. UN غير أنه مع اقتراب تاريخ انتهاء ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، من الواضح أن التحديات لا تزال قائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus