"ولاية كل منهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their respective mandates
        
    • their terms of office
        
    • their mandates
        
    • their respective terms
        
    The Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the Special Rapporteur on Disability and the Special Envoy of the Secretary-General informed the Conference about their work promoting the Convention under their respective mandates. UN وقام كل من رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والمقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة والمبعوث الخاص للأمين العام بإبلاغ المؤتمر بما يقومون به من أعمال للترويج للاتفاقية في إطار ولاية كل منهم.
    Their comments on issues pertaining to their respective mandates are currently being reviewed by the public authorities. UN وتنظر السلطات العامة حالياً بعناية في الملاحظات ذات الصلة التي أبداها هؤلاء المقررون الثلاثة والتي تندرج في إطار ولاية كل منهم.
    In acting in concert, all partners currently face the challenge of trying to define the increasingly blurred boundaries and limits of humanitarian action, in an environment that is subject to political and military imperatives which are outside their respective mandates. UN وبالعمل المتضافر، يواجه جميع الشركاء حاليا التحدي المتمثل في محاولة تعيين حدود وتخوم العمل الإنساني التي يزداد غموضها، وذلك في بيئة تخضع لحتميات سياسية وعسكرية تخرج عن ولاية كل منهم.
    A list of members, together with an indication of the duration of their terms of office, is provided in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بأسماء الأعضاء تبين مدة ولاية كل منهم.
    Again, special rapporteurs have taken equivalent positions with respect to rights within the scope of their mandates. UN 57- ومرة أخرى، اتخذ مقررون خاصون مواقف مماثلة فيما يتصل بالحقوق التي تدخل في نطاق ولاية كل منهم().
    Moreover, Co-Chairs have seen that their responsibilities to facilitate progress in implementation are not limited to simply chairing a single meeting but rather span the entire year of their respective terms and set the ground for a continuation of efforts by their Co-Rapporteurs. UN وعلاوة على ذلك، رأى الرؤساء المشاركون أن مسؤولياتهم في تيسير إحراز تقدم في التنفيذ لا تقتصر على رئاسة اجتماع واحد فحسب بل تشمل سنة ولاية كل منهم كاملة وتمهد السبيل لمواصلة الجهود التي يبذلها المقررون المشاركون لتلك اللجان.
    To the Maximum extent possible, the High Commissioner wishes to seek the advice of special rapporteurs concerning issues that fall within the scope of their respective mandates. UN وترغب المفوضة السامية في الحصول على أكبر قدر ممكن من مشورة المقررين الخاصين فيما يتعلق بالقضايا التي تندرج في نطاق ولاية كل منهم.
    9. In the absence of a specific budgetary allocation providing for their attendance at the meeting, the independent experts were invited to combine their attendance with consultations at Geneva provided for in their respective mandates. UN ٩- ونظراً لعدم رصد اعتماد محدد في الميزانية لتغطية نفقات حضور الخبراء المستقلين للاجتماع، فقد دعي هؤلاء الخبراء إلى إجراء المشاورات التي تنص عليها ولاية كل منهم أثناء حضورهم الاجتماع في جنيف.
    8. In the absence of a specific budgetary allocation providing for their attendance at the meeting, the independent experts were invited to combine their attendance with consultations at Geneva provided for in their respective mandates. UN ٨- ونظراً لعدم رصد اعتماد محدد في الميزانية لتغطية نفقات حضور الخبراء المستقلين للاجتماع، فقد دعي هؤلاء الخبراء إلى إجراء المشاورات التي تنص عليها ولاية كل منهم أثناء حضورهم الاجتماع في جنيف.
    In the absence of a specific budgetary allocation by the legislative authorities to facilitate the meeting, the independent experts were invited to combine their attendance with consultations at Geneva provided for in their respective mandates. UN ٧- وبما أن السلطات التشريعية لم تخصص اعتماداً محدداً في الميزانية لتيسير عقد الاجتماع فقد دعي الخبراء المستقلون إلى إجراء المشاورات المنصوص عليها في ولاية كل منهم أثناء حضورهم الاجتماع في جنيف.
    16. All the thematic rapporteurs specified below submit to the Commission an annual report that covers their activities and findings and includes conclusions and recommendations on how to promote and protect better the specific human rights covered by their respective mandates. UN ١٦ - يقدم جميع مقرري المواضيع المحددين أدناه تقريرا سنويا الى اللجنة عن أنشطتهم واستنتاجاتهم، يشمل أيضا نتائج وتوصيات بشأن أفضل السبل لتشجيع وحماية حقوق الانسان المحددة في ولاية كل منهم.
    At the subregional level, gender advisers in the integrated missions in West Africa convened a consultative meeting in September 2007, in cooperation with the United Nations Office for West Africa (UNOWA), to develop a subregional approach for integrating gender perspectives in their respective mandates. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، عقد المستشارون الجنسانيون في البعثات المتكاملة في غرب أفريقيا في أيلول/سبتمبر 2007 اجتماعا تشاوريا بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لغرب أفريقيا، بغية وضع نهج دون إقليمي من أجل إدراج المنظور الجنساني في ولاية كل منهم.
    50. The Council also called on special rapporteurs and other mechanisms to integrate a gender perspective in their respective mandates. UN 50 - ودعا المجلس أيضا المقررين الخاصين والآليات الأخرى لإدماج منظور جنساني في ولاية كل منهم().
    3. In the same resolution, the Commission also requested all special representatives, special rapporteurs and working groups of the Commission to integrate the protection of HIV-related human rights within their respective mandates. UN 3- وفي القرار نفسه، رجت اللجنة من جميع الممثلين الخاصين والمقررين الخاصين والأفرقة العاملة التابعين للجنة أن يدرجوا حماية حقوق الإنسان المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري ضمن ولاية كل منهم.
    Finally, the Special Rapporteur noted with appreciation the Commission's request that all special representatives, special rapporteurs and working groups of the Commission, including the special rapporteur on the promotion and protection of freedom of opinion and expression, to integrate the protection of HIV-related human rights within their respective mandates. UN وأخيراً، لاحظ المقرر الخاص مع التقدير طلب اللجنة إلى جميع الممثلين والمقررين الخاصين والأفرقة العاملة التابعين للجنة، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حرية الرأي والتعبير، أن يدرجوا حماية حقوق الإنسان المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية ضِمْن ولاية كل منهم.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2001/51 of 24 April 2001, approves the Commission's request to all special representatives, special rapporteurs and working groups of the Commission to integrate the protection of HIV-related human rights within their respective mandates. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/51 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2001، يوافق على طلب اللجنة من جميع الممثلين الخاصين والمقررين الخاصين والأفرقة العاملة التابعين لها أن يدمجوا حماية حقوق الإنسان المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري في ولاية كل منهم.
    In its resolution 2001/51, the Commission requested all special representatives, special rapporteurs and working groups of the Commission to integrate the protection of HIV-related human rights within their respective mandates. UN 162- رجت اللجنة، في قرارها 2001/51، من جميع الممثلين الخاصين والمقررين الخاصين والأفرقة العاملة التابعين للجنة، أن يدرجوا حماية حقوق الإنسان المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري في ولاية كل منهم.
    A list of members, together with an indication of the duration of their terms of office, is provided in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بأسماء الأعضاء تبين مدة ولاية كل منهم.
    The list of the members of the Committee, together with an indication of the duration of their terms of office, appears in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة مع الإشارة إلى فترة ولاية كل منهم.
    16. A list of members of the Committee, indicating the duration of their terms of office, is contained in annex I to the present report. UN 16- وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة أعضاء اللجنة، مع الإشارة إلى مدة ولاية كل منهم.
    By that resolution, the Council decided that four judges, including the President of the Tribunal, would finish specific cases that had begun prior to the end of their respective terms of office. UN وقرر المجلس، بذلك القرار، أن يتم أربعة قضاة، من بينهم رئيس المحكمة، قضايا محددة كانت قد بدأت قبل نهاية فترة ولاية كل منهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus