"ولايتي أعالي النيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Upper Nile
        
    By mid-2013, an additional 59,000 people had been displaced across five states, especially Upper Nile and Jonglei. UN وبحلول منتصف عام 2013، تشرد 000 59 شخص آخر في أرجاء خمس ولايات، ولا سيما في ولايتي أعالي النيل وجونقلي.
    63. More than 175,000 people from Southern Kordofan and Blue Nile States in the Sudan have sought refuge in Unity and Upper Nile States. UN 63 - ولجأ ما يزيد على 000 175 شخص من ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق في السودان إلى ولايتي أعالي النيل والوحدة.
    In addition, more than 110,000 people fled fighting in the Sudan's Southern Kordofan and Blue Nile States, becoming refugees in Upper Nile and Unity States. UN وإضافة إلى ذلك، فر أكثر من 000 110 شخص من القتال في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق في السودان، وأصبحوا لاجئين في ولايتي أعالي النيل والوحدة.
    The posts would remain located in Upper Nile and Unity States and would manage teams of 15 and 11 staff respectively. UN وتظل الوظيفتان في ولايتي أعالي النيل والوحدة ويتولى شاغلا الوظيفتين إدارة فريقين يتألف أولهما من 15 موظفا في ولاية أعالي النيل ويتألف ثانيهما من 11 موظفا في ولاية الوحدة.
    The post-referendum violence, particularly in Upper Nile, Unity and Jonglei States, and the systematic human rights abuses that continue to occur in an environment of impunity remain grave issues. UN وثمة شواغل خطيرة لا تزال قائمة تتمثل في عمليات العنف التي وقعت عقب الاستفتاء، وبخاصة في ولايتي أعالي النيل وجونقلي والانتهاكات المنهجية والمتواصلة لحقوق الإنسان في ظل الإفلات من العقاب.
    However, recent reports of bombings in the border area between Upper Nile and Blue Nile states, and of a cross-border attack today in Kwek, in Upper Nile, have added to these tensions. UN ومع ذلك، فإن التقارير الأخيرة عن القصف في منطقة الحدود بين ولايتي أعالي النيل والنيل الأزرق، والهجوم الذي وقع اليوم عبر الحدود في كويك، أعالي النيل، إنما يزيد من حدة التوترات.
    In addition, several critical issues need to be urgently considered by the Council, in particular the Sudanese Armed Forces' unilateral disarmament and discharge of members of other armed groups in Upper Nile, Western Bahr el Ghazal and across Eastern Equatoria. UN بالإضافة إلى ذلك، ثمة ضرورة ملحة لكي ينظر المجلس في عدة مسائل حاسمة، ولا سيما عملية نزع السلاح الأحادية الجانب للقوات المسلحة السودانية وتسريح أعضاء الجماعات المسلّحة في ولايتي أعالي النيل وغرب بحر الغزال وفي أنحاء ولاية شرق الاستوائية.
    Overall, the military positions of the two parties did not change significantly as the rainy season drew to a close, with the government forces maintaining control of all state capitals and strategic towns while the opposition forces were in control of outlying areas in parts of Upper Nile and Unity States, as well as northern areas of Jonglei State. UN وعموما، فإن المواقع العسكرية للطرفين لم تتغير تغيرا كبيرا مع اقتراب موسم الأمطار من نهايته، باحتفاظ قوات الحكومة بالسيطرة على جميع عواصم الولايات والمدن الاستراتيجية في حين تسيطر قوات المعارضة على المناطق النائية في بعض أنحاء ولايتي أعالي النيل والوحدة، فضلا عن المناطق الشمالية من ولاية جونقلي.
    68. The hepatitis E outbreak in refugee sites in Upper Nile and Unity States that was reported in mid-2012 was brought under control by the first quarter of 2013. UN 68 - وبحلول الربع الأول من عام 2013، تم احتواء موجة تفشي داء التهاب الكبد الوبائي من الفئة هاء في مواقع اللجوء في ولايتي أعالي النيل والوحدة الذي أُفيد بحدوثه في منتصف عام 2012.
    Thousands of children were reportedly mobilized in Upper Nile and Jonglei States by the Nuer ethnic group aligned with opposition forces, also known as the " White Army " . UN وتفيد الأنباء أن جماعة النوير العرقية المتحالفة مع قوات المعارضة والمعروفة أيضا باسم " الجيش الأبيض " قامت بحشد آلاف الأطفال في ولايتي أعالي النيل وجونقلي.
    9. Humanitarian needs remain substantial, especially in areas such as Jonglei, where insecurity has continued to produce waves of displacement, and in Upper Nile and Unity, where the influx of refugees from fighting in neighbouring Sudanese States increased towards the end of 2012. UN 9- ولا تزال الاحتياجات الإنسانية كبيرة، ولا سيما في مناطق كمنطقة جونقلي حيث يستمر انعدام الأمن في التسبب بموجات النزوح، وفي ولايتي أعالي النيل والوحدة حيث ازدادت تدفقات اللاجئين بسبب القتال في الولايات السودانية المجاورة في نهاية عام 2012.
    17. However, continuing fragmentation within the southern factions themselves and the appearance of various local militia leaders have caused major disruptions in OLS relief activities in the past year, particularly in the northern part of Bahr el-Ghazal, parts of Upper Nile and Eastern Equatoria. UN ١٧ - بيد أن استمرار عمليات التجزئة داخل الفصائل الجنوبية ذاتها وظهور العديد من زعماء الميليشيات المحليين ترتبت عليهما حالات إخلال رئيسية في اﻷنشطة الغوثية لعملية شريان الحياة للسودان خلال العام المنصرم، لا سيما في الجزء الشمالي من بحر الغزال، وبعض أجزاء ولايتي أعالي النيل وشرق الاستوائية.
    14. Between March and early May, heavy fighting continued between SPLA and SPLM/A in Opposition and other armed groups affiliated with both sides, mainly over control of state capitals and the oilfields in Upper Nile and Unity States. UN ١4 - في الفترة ما بين آذار/مارس وأوائل أيار/مايو، اندلع قتال عنيف بين الجيش الشعبي لتحرير السودان والجناح المعارض في الحركة الشعبية/الجيش الشعبي وجماعات مسلحة أخرى تابعة لكلا الجانبين، حيث تعلق ذلك بصفة رئيسية بهدف السيطرة على عواصم الولايات وحقول النفط في ولايتي أعالي النيل والوحدة.
    Meanwhile, fighting between the Sudanese Armed Forces and SPLA-N in the Sudan States of South Kordofan and Blue Nile and their proxies has pushed streams of refugees into South Sudan, with more than 170,000 settling in the Upper Nile and Unity States. UN وفي هذه الأثناء، تسبب القتال بين الجيش السوداني والحركة الشعبية - قطاع الشمال والموالين لها في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق إلى تدفق موجات من اللاجئين إلى جنوب السودان، حيث وصل 000 170 منهم إلى ولايتي أعالي النيل والوحدة.
    43. In the meantime, UNMIS has increased its presence in hot spots using its existing force, redeploying company-size additional troops to Abyei, Southern Kordofan and a new team site near the border between Upper Nile and White Nile States. UN 43 - وفي غضون ذلك، عززت البعثة وجودها في المناطق الساخنة باستخدام قوتها الحالية، من خلال إعادة نشر قوات إضافية بحجم السرية في أبيي وجنوب كردفان، وإقامة موقع لفريق جديد بالقرب من الحدود بين ولايتي أعالي النيل والنيل الأبيض.
    51. In March, owing to SPLA operations against the armed militias of General Athor and Captain Olonyi in Upper Nile and Jonglei States, SPLA requested that UNMIS remain out of the counties of Pigi, Ayod and Fangak. UN 51 - وفي آذار/مارس، وبسبب العمليات التي ينفذها الجيش الشعبي لتحرير السودان (الجيش الشعبي) ضد الميليشيات المسلحة التابعة للواء أتور والنقيب أولونيي في ولايتي أعالي النيل وجونقلي، طلب الجيش الشعبي أن تبقى البعثة خارج محليات بيجي وأيود وقجاك.
    33. Late in October, SPLA claimed that SAF had occupied two locations in Upper Nile State; on 30 October, SAF and SPLA exchanged fire across the border between Upper Nile and Sennar States, resulting in the wounding of an SPLA soldier. UN 33 - وفي أواخر تشرين الأول/أكتوبر، ادعى الجيش الشعبي لتحرير السودان بأن القوات المسلحة السودانية احتلت موقعين في ولاية أعالي النيل؛ وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر، تبادلت القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان إطلاق النار على الحدود بين ولايتي أعالي النيل وسنار مما أدى إلى إصابة جندي من الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    132 meetings in Upper Nile, Unity and Jonglei States on dispute resolution between the National Congress Party and the Sudan People's Liberation Movement over provisions of the Comprehensive Peace Agreement in the Upper Nile State Assembly; conflict resolution regarding inter-county and state disputes between Nasser and Akobo (Upper Nile and Jonglei) UN 132 اجتماعا في ولايات أعالي النيل والوحدة وجونقلي بشأن حل المنازعات بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان حول أحكام اتفاق السلام الشامل في المجلس التشريعي لولاية أعالي النيل؛ وحل النزاعات فيما يتعلق بالنزاعات القائمة بين المقاطعات، وبين الولايات (بين مقاطعتي ناصر وأكوبو، وبين ولايتي أعالي النيل وجونقلي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus