State security council secretariats were established in Jonglei and Lakes States; however, neither secretariat was operational owing to the instability of state governments and the current crisis | UN | أنشئت أمانتان لمجلسي أمن ولايتي جونقلي والبحيرات؛ ومع ذلك لم يبدأ العمل في أي من الأمانتين بسبب عدم استقرار حكومتي الولايتين والأزمة الحالية |
13. As the fighting escalated in the greater Upper Nile region, the President declared states of emergency in Jonglei and Unity States on 1 January and in Upper Nile State on 17 January. | UN | 13 - ومع تصاعد القتال في منطقة أعالي النيل الكبرى، أعلن الرئيس حالة الطوارئ في ولايتي جونقلي والوحدة في 1 كانون الثاني/يناير وفي ولاية أعالي النيل في 17 كانون الثاني/يناير. |
The lower number of sites than planned that were upgraded/maintained was owing to resources being diverted to other priority projects to address the security situation in Jonglei and Unity states | UN | ويعزى الانخفاض عن المقرر في عدد مهابط المروحيات التي جرى تحسينها/صيانتها إلى تحويل الموارد إلى مشاريع أخرى تحظى بالأولوية بغرض مواجهة الحالة الأمنية في ولايتي جونقلي والوحدة |
SPLM also alleged that NCP was destabilizing Southern Sudan by supplying arms to insurgents in Jonglei and Upper Nile States. | UN | وادعت الحركة الشعبية أيضا أن حزب المؤتمر الوطني يقوم بزعزعة الاستقرار في جنوب السودان بتزويد الجماعات المتمردة في ولايتي جونقلي وأعالي النيل بالأسلحة. |
During February 2011, heavy fighting took place between General George Athor and SPLA in the area between Jonglei and Upper Nile States, leading to hundreds of casualties and the displacement of tens of thousands. | UN | ودار في شباط/فبراير 2011 قتال عنيف بين الجنرال جورج أتور والجيش الشعبي في المنطقة الواقعة بين ولايتي جونقلي وأعالي النيل، مما أدى إلى وقوع خسائر في الأرواح بالمئات وتشريد عشرات الآلاف. |
UNMISS also facilitated numerous press briefings and trips to Jonglei and Western Equatoria States for national and international journalists in order to improve their understanding of the situation in flashpoint States. | UN | كما يسرت البعثة العديد من الإحاطات الصحفية والرحلات إلى ولايتي جونقلي وغرب الاستوائية للصحفيين الوطنيين والدوليين لتحسين فهمهم للوضع في ولايات بؤر التوتر. |
79. The security situation in South Sudan remains of deep concern, particularly in Jonglei and Upper Nile States, where conflict has had significant humanitarian consequences. | UN | 79 - ولا تزال الحالة الأمنية في جنوب السودان تثير قلقا عميقا، لا سيما في ولايتي جونقلي وأعالي النيل حيث تترتب على النزاع نتائج كبرى على الحالة الإنسانية. |
63. The United Nations and donors, through the Sudan Recovery Fund, have started work on the extension of state authority and stabilization in Jonglei and Lakes States. | UN | 63 - وبدأت الأمم المتحدة والجهات المانحة العمل، من خلال صندوق إنعاش السودان، على بسط سلطة الدولة وتثبيت الاستقرار في ولايتي جونقلي والبحيرات. |
In addition to the construction of roads, water points and police stations in conflict-affected areas in Jonglei and Lakes States, new projects are being elaborated by the State Security Committees in Eastern Equatoria and Warab States. | UN | وبالإضافة إلى بناء الطرق ومحطات توزيع المياه ومراكز الشرطة في المناطق المتضررة من النـزاع في ولايتي جونقلي والبحيرات، يجري العمل على إقامة مشاريع جديدة في ولايتي شرق الاستوائية وواراب من جانب لجان الأمن في الولايتين. |
30. Recent cattle raiding across the border between Jonglei and Eastern Equatoria States also raised concerns about the risk of inter-communal conflict between the Murle in Jonglei State and the Toposa in Eastern Equatoria State. | UN | 30 - وأثارت الغارات الأخيرة لسرقة الماشية عبر الحدود بين ولايتي جونقلي وشرق الاستوائية المخاوف أيضا من حدوث نزاع قبلي بين المورلي في ولاية جونقلي والتوبوزا في ولاية شرق الاستوائية. |
Nutritional surveys conducted between April and July indicated an estimated prevalence of global acute malnutrition of over 30 per cent in some counties in Jonglei and Unity States. | UN | فقد أشارت الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالتغذية التي أجريت في الفترة بين نيسان/أبريل وتموز/يوليه إلى أن معدل انتشار سوء التغذية الحاد والشامل يقدر بأكثر من 30 في المائة في بعض المقاطعات في ولايتي جونقلي والوحدة. |
32. Late in March, Jikany and Lou Nuer reportedly engaged in armed clashes and cattle raiding in several Jonglei and Upper Nile locations along and across the Ethiopian border, resulting in several deaths, injuries and a number of stolen cattle. | UN | 32 - وفي أواخر آذار/مارس أفيد عن نشوب اشتباكات مسلحة بين قبيلتي جيكاني واللو نوير ونهب للماشية في عدة مواقع في ولايتي جونقلي وأعالي النيل بطول الحدود الإثيوبية وعبرها، وهو ما أسفر عن عدة وفيات وإصابات وسرقة عدد من الماشية. |
39. During the operation, SPLA declared that certain areas where fighting was taking place in Jonglei and Upper Nile States were insecure and restricted UNMIS access to them, thus impeding it from exercising its protection, verification and monitoring mandate. | UN | 39 - وخلال العملية، أعلن الجيش الشعبي أن بعض المناطق التي يدور القتال فيها في ولايتي جونقلي وأعالي النيل غير آمنة وقيّد إمكانية وصول بعثة الأمم المتحدة في السودان إليها، مما أعاقها عن ممارسة ولايتها في مجالات الحماية والتحقق والرصد. |
71. In support of the implementation of the Mission's mandate, a film was produced for the launch of the national disarmament, demobilization and reintegration programme in Blue Nile State to disseminate information on the programme to the beneficiaries and media visits were organized to cover the Mission's activities in Jonglei and Upper Nile States, supported by audiovisual material. | UN | 71 - ودعما لتنفيذ ولاية البعثة، أنتج فيلم من أجل بدء تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ولاية النيل الأزرق لتعميم المعلومات المتعلقة بالبرنامج على المستفيدين، ونُظمت زيارات لوسائط الإعلام لتغطية أنشطة البعثة في ولايتي جونقلي وأعالي النيل، مشفوعة بمواد سمعية بصرية. |
40. With insecurity increasing in Jonglei and Upper Nile States, UNMIS worked in close collaboration with the Government of Southern Sudan and the state governments to implement the Jonglei Stabilization Plan with a view to enhancing civilian protection activities in the region. | UN | 40 - وبتدهور الحالة الأمنية في ولايتي جونقلي وأعالي النيل، عملت البعثة بتعاون وثيق مع حكومة جنوب السودان وحكومات الولايات على تنفيذ خطة جونقلي تحقيق الاستقرار في جونقلي سعيا إلى تعزيز أنشطة حماية المدنيين في المنطقة. |
20. Expresses deep concern at the increasing violence, particularly in the TriStates Area of Lakes, Unity, Warrap, and in Jonglei and Western Bahr el-Ghazal States, and the resulting loss of hundreds of lives, incidents of abduction of women and children, and displacement of tens of thousands of civilians, and in this regard underlines the need to address the underlying causes of inter-communal violence in South Sudan; | UN | 20 - يعرب عن بالغ القلق إزاء العنف المتزايد، لا سيما في منطقة الولايات الثلاث التي تشمل ولايات البحيرات والوحدة وواراب وفي ولايتي جونقلي وغرب بحر الغزال، وما نشأ عنه من فقد لمئات الأرواح وحوادث اختطاف للنساء والأطفال وتشريد واسع النطاق لعشرات الآلاف من المدنيين، ويشدد في هذا الصدد على ضرورة معالجة الأسباب الجذرية للعنف القبلي في جنوب السودان؛ |
20. Expresses deep concern at the increasing violence, particularly in the TriStates Area of Lakes, Unity, Warrap, and in Jonglei and Western Bahr el-Ghazal States, and the resulting loss of hundreds of lives, incidents of abduction of women and children, and displacement of tens of thousands of civilians, and in this regard underlines the need to address the underlying causes of inter-communal violence in South Sudan; | UN | 20 - يعرب عن بالغ القلق إزاء العنف المتزايد، لا سيما في منطقة الولايات الثلاث التي تشمل ولايات البحيرات والوحدة وواراب وفي ولايتي جونقلي وغرب بحر الغزال، وما نشأ عنه من فقد لمئات الأرواح وحوادث اختطاف للنساء والأطفال وتشريد واسع النطاق لعشرات الآلاف من المدنيين، ويشدد في هذا الصدد على ضرورة معالجة الأسباب الجذرية للعنف القبلي في جنوب السودان؛ |
5. Immediately following independence, in view of the instability prevailing in some states, notably Jonglei and Upper Nile, owing to the presence of militia groups, the spillover of the conflict in South Kordofan and Blue Nile into South Sudan and the sporadic clashes with the Sudan, the Government of South Sudan took initiatives to neutralize internal security threats through the integration of militia groups into SPLA. | UN | ٥ - وبعد الاستقلال مباشرة، ونظرا لحالة عدم الاستقرار التي سادت في بعض الولايات مثل ولايتي جونقلي وأعالي النيل بسبب وجود الميليشيات، وتداعيات النزاع في جنوب كردفان والنيل الأزرق على جنوب السودان، والاشتباكات المتفرقة مع السودان، اتخذت حكومة جنوب السودان مبادرات لتحييد التهديدات التي يتعرض لها الأمن الداخلي عن طريق إدماج الميليشيات في الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
20. Also expresses deep concern at the increasing violence, particularly in the tri-State area of Lakes, Unity and Warrap, and in Jonglei and Western Bahr el Ghazal States, and the resulting loss of hundreds of lives, incidents of abduction of women and children, and displacement of tens of thousands of civilians, and in this regard underlines the need to address the underlying causes of intercommunal violence in South Sudan; | UN | 20 - يعرب أيضا عن بالغ القلق إزاء العنف المتزايد، ولا سيما في منطقة الولايات الثلاث التي تشمل ولايات البحيرات والوحدة وواراب وفي ولايتي جونقلي وغرب بحر الغزال، وما نشأ عنه من فقد لمئات الأرواح وحوادث اختطاف للنساء والأطفال وتشريد لعشرات الآلاف من المدنيين، ويشدد في هذا الصدد على ضرورة معالجة الأسباب الجذرية للعنف القبلي في جنوب السودان؛ |
UNMISS documented grave violations committed against 609 children in relation to 206 different incidents, which were largely attributed to intercommunal violence in Jonglei, Upper Nile and the tri-state (Unity, Warrap and Lakes) areas, where many children were either abducted, and/or killed or maimed. 31 schools were occupied by SPLA, of which 25 were vacated during the reporting period. | UN | وثقت البعثة انتهاكات جسيمة ارتكبت ضد 609 أطفال في 206 حوادث مختلفة، كانت تعزى بدرجة كبيرة إلى العنف القبلي في ولايتي جونقلي وأعالي النيل والمناطق المشمولة بالولايات الثلاث (الوحدة وواراب والبحيرات)، حيث تعرض الأطفال للخطف و/أو القتل أوالتشويه. وكانت هناك 31 مدرسة احتلها الجيش الشعبي لتحرير السودان، تم إخلاء 25 منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |