"ولا أريد أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and I don't want to
        
    • and I don't wanna
        
    • I do not wish to
        
    • do not want to
        
    • I won't
        
    • I don't need to
        
    • wouldn't want to
        
    • I didn't want to
        
    • would not want to
        
    • I don't want to get
        
    • and I don't want you to
        
    • I would not
        
    • would not wish to
        
    • I do not want
        
    and I don't want to be that type of person anymore. Open Subtitles ولا أريد أن أكون شخصًا من هذا النوع بعد الآن.
    and I don't want to make it worse by mispronouncing this. Open Subtitles ولا أريد أن أفسد الأمر أكثر بالإخطاء في نطق هذا
    I don't know what happened here, and I don't want to, but we've got a lizard to save. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث ولا أريد أن أعلم لكن لدينا سحلية علينا إنقاذها تعال معي
    We can't make you stay, and I don't wanna try. Open Subtitles لا يمكننا إرغامكِ على البقاء ولا أريد أن أحاول.
    and I don't want to see that pin-striped ass around here again. Open Subtitles ولا أريد أن ارى هذه المؤخرة النحيلة في هذه الانحاء مجدداُ
    It's frustrating for me, too, and I don't want to miss our phone dates but, you know, this-this could be a career for me. Open Subtitles إنه محبط بالنسبة لي أيضاً، ولا أريد أن أفوت مواعيدنا على الهاتف لكن كما تعلم، يمكن أن تكون هذه هي حياتي المهنية.
    and I don't want to hear that video game, mister. Open Subtitles ولا أريد أن أسمع صوت لعبة الفيديو، أيها السيد.
    We're in a weird, tense place racially in America, and I don't want to add to that climate of hatred. Open Subtitles إنني في مكان غريب، ومتوتر عرقيّاً في أمريكا. ولا أريد أن أضيف المزيد إلى مناخ الكراهية ذلك.
    and I don't want to sound like I'm intimidating the witness, but if you say anything other than he attacked me, Open Subtitles ولا أريد أن أبدو كأني أستخدم شاهد زور لكن أذا قلت أي شيء غير أنه هاجمني
    I don't really know how to say this, and I don't want to make a too big a deal of it, but, uh... Open Subtitles لا أعرف حقاً كيف أقول هذا ولا أريد أن أضخم الأمر ..
    Everybody's gonna see that you're being welcomed into the circle, and I don't want to blow that. Open Subtitles الجميع سوف يـُـشاهد كيف سيتـُـم الترحيب بكِ في الدائرة المغلقة ولا أريد أن أفـُـسد هذا الأمر
    I respect how hard you've had to work, and I don't want to mess that up. Open Subtitles أحترم ما تعانيه بالعمل، ولا أريد أن أعقد الأمور
    It's a bit randy, and I don't want to promise anything I can't deliver. Open Subtitles إنه صاخب قليلًا ولا أريد أن أقدم وعودًا لن أقدر على الوفاء بها
    There's only one way to stop it, and I don't want to do it. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لإيقاف هذا ولا أريد أن أفعلها
    But I don't want to be what I was to you... and I don't want to ruin where we are now. Open Subtitles و لكنني لا أريد أن أكون كما كنت معك. ولا أريد أن أفسد ما وصلنا إليه الآن.
    and I don't wanna lose it over some punk inmate, fucking-- Open Subtitles ولا أريد أن أخسر كل شيء بسبب نزيل تافه لعين
    It was horrible, and I don't wanna talk about it anymore. Open Subtitles لقد كان فظيع ولا أريد أن أتحدث عنه بعد الأن
    I do not wish to be critical, but I think it is important that we be aware that almost all delegations have exceeded the recommended time. UN ولا أريد أن أنتقد أحدا، وإن كنت أعتقد أنه لا بد أن نعرف أن جميع الوفود تقريبا قد تجاوزت الوقت الموصى به.
    I do not want to sound pessimistic, but I must be realistic. UN ولا أريد أن أبدو متشائما، ولكن من واجبي أن أكون واقعيا.
    I won't believe it; it can't end this way. Open Subtitles ولا أريد أن أصدق لايمكن أن ينتهي بتلك الطريقة
    That was my choice and I am living with it and I don't need to be hearing about it every 5 seconds. Open Subtitles كان اختياري وسأعيش به، ولا أريد أن أُذكَّر به كل 5 ثوانٍ.
    Got a bit of a cold, actually. wouldn't want to make you sick. Open Subtitles أنا مصاب البرد في الواقع، ولا أريد أن أجعلك تمّرض
    I wanted to talk to you, and I didn't want to wait in the hall. Open Subtitles أردت أن أكلمك، ولا أريد أن أنتظرك في البهو.
    I would not want to miss this opportunity today when three disarmament giants are going to take leave of us. UN ولا أريد أن تفوتني هذه الفرصة إذ سيتركنا اليوم ثلاثة من عمالقة نزع السلاح.
    And now you're, like, telling me to get in the hole, I'm starting to get upset about it, and I don't want to get upset, so I have to say no. Open Subtitles والآن تخبرينني بأن أنزل إلى الحفرة وقد بدأت أنزعج من هذا، ولا أريد أن أنزعج
    I don't want your car to explode and I don't want you to go into a coma and I don't want to stab you in the face with a giant fork. Open Subtitles لا أريد أن تنفجر سيارتك ولا أريدك أن تصاب بغيبوبة ولا أريد أن أطعنك في وجهك بشوكة عملاقة
    I would not wish to conclude without expressing my Government’s concern, and my own, for ensuring the safety and security of the volunteers in the field. UN ولا أريد أن أختتم بياني دون اﻹعراب عن انشغال حكومتي، وانشغالي شخصيا، بكفالة سلامة وأمن المتطوعين في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus