"ولا أعرف ماذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • I don't know what
        
    • don't know what to
        
    • don't know what I
        
    • and I didn't know what
        
    There's things happening, and I don't know what to do. Open Subtitles هناك أحداث جارية ولا أعرف ماذا يجب أن أفعل.
    Oh, that was crazy and great and awful and I don't know what to do. Open Subtitles هذا كان جنونيًا وعظيم وفظيع ولا أعرف ماذا أفعل.
    And I don't know what any of this is... but I do think if there's a meaning to any of it, it has something to do with not pressing the reset button, even if things get really rough. Open Subtitles ولا أعرف ماذا يكون كل ذلك لكن أعتقد أنه في حال كان له أي معنى فيجب أن يكون له علاقة بعدم كبس زر إعادة التشغيل
    I come from a big family, and I don't know what I would do without my brothers and sisters. Open Subtitles لقد جئت من عائلة كبيرة ولا أعرف ماذا سأفعل دون إخواني وأخواتي
    I saw the broken toaster in the yard, and there was blood on the lawn, and no one was home, and I didn't know what was happening. Open Subtitles رأيت المحمصة المكسورة في الفناء وكان هناك دم على العشب ولم أجدكما بالمنزل ولا أعرف ماذا يحدث
    My son has been shot, and I've heard other gunfire, and I don't know what's happening, but can you please just let me see my son? Open Subtitles إبني إصيب ، وسمعت إطلاق نار ولا أعرف ماذا يحدث ، لكن هل يمكنك رجاء جعلي أرى أبني ؟
    She got off at 2 a.m. and I don't know what she did after that. Open Subtitles أنهت عملها الساعة الثانية صباحًا ولا أعرف ماذا فعلَت بعد ذلك
    Everything else, it just seems like this impossible situation, and I don't know what I would have done differently, but... leaving my... leaving my best friend to wake up, scared and alone in a tunnel? Open Subtitles كٌل شىء آخر يبدو أشبه ب000 وضعاً مٌستحيلاً ولا أعرف ماذا كان يمكنني فعله بشكل مٌختلف , لكن 000
    I gave her up to you. I don't know what else I can do. Open Subtitles لقد أعطيتك إيّاها، ولا أعرف ماذا يمكنني أن أفعل غير ذلك
    And I don't know what to call the thing you're doing to me, lady. Open Subtitles ولا أعرف ماذا أطلق على هذا الذي تفعلينه بي
    I kept taking the meds. And I don't know what happened or when, but it was like a switch flipped. Open Subtitles ولا أعرف ماذا حصل أو متى، لكن كما لو أنّ مفتاحاً قد ضُغط.
    After all our phone calls I finally have you in front of me and I don't know what to say to you. Open Subtitles بعد كل مكالماتنا، تقف أمامي أخيراً ولا أعرف ماذا أقول لك
    My train leaves in 20 minutes And I don't know what else to do. Open Subtitles يغادر القطار بعد 20 دقيقة ولا أعرف ماذا عليّ أن أفعل
    And then I don't know what happened, I must have moved the bed or, you know, squeaked my shoes or something, but she went completely rigid. Open Subtitles ولا أعرف ماذا حدث ربما قمت بتحريك السرير أو ضغطت علي حذائي أو فعلت شئ ما؟
    I don't know what else to tell you. Open Subtitles أنا صادقة معك ولا أعرف ماذا أقول لك غير ذلك
    But then I guess he went out and got a little drunk pretty loaded, actually, and I didn't know what to do, so I told Dani, and she went out and found him. Open Subtitles وبعدها ذهب ليسكر قليلًا بل كثيرًا في الحقيقة ولا أعرف ماذا أفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus