Africa remains a continent of great promise as well as formidable challenges across the spectrum of political and economic issues. | UN | ولا تزال أفريقيا قارة واعدة للغاية إلى جانب أنها حافلة بالتحديات الرهيبة في الشؤون السياسية والاقتصادية بكل أطيافها. |
Africa remains among the continents suffering most from the negative effects of climate change. | UN | ولا تزال أفريقيا من أشد القارات معاناة من الآثار السلبية لتغير المناخ. |
Africa remains the poorest region and the one farthest from achieving the internationally agreed development goals. | UN | ولا تزال أفريقيا أفقر منطقة في العالم وأبعدها عن تحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دولياً. |
Africa continues to lose its indigenous knowledge and traditional artefacts due to inadequate IPR regimes. | UN | ولا تزال أفريقيا تفقد معارفها الأصلية ومصنوعاتها التقليدية بسبب عدم كفاية نظم حقوق الملكية الفكرية. |
Africa continues to seek broader policy space and greater control of its economic agenda. | UN | ولا تزال أفريقيا تسعى إلى توسيع مجال سياساتها وتحسين إمساكها بزمام برامجها الاقتصادية. |
Africa still lags behind most other regions of the world. | UN | ولا تزال أفريقيا متخلفة عن ركب معظم المناطق الأخرى في العالم. |
Africa remains the continent most affected by the illicit trafficking in small arms and light weapons. | UN | ولا تزال أفريقيا أكثر القارات تضررا من الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Africa remains the continent that is the least stable, the poorest, the most needy and the hardest hit by the most devastating epidemics. | UN | ولا تزال أفريقيا القارة الأقل استقرارا والأشد فقرا والأكثر احتياجا والأشد تضررا من الأوبئة المهلكة. |
Africa remains the biggest challenge for the Council's agenda. | UN | ولا تزال أفريقيا تمثل أكبر تحدٍ لجدول أعمال المجلس. |
Africa remains committed to the attainment of the goals of the Millennium Declaration. | UN | ولا تزال أفريقيا ملتزمة بتحقيق أهداف إعلان الألفية. |
Africa remains off track on the Goals to eradicate extreme poverty and hunger, reduce child mortality, improve maternal health and ensure environmental stability. | UN | ولا تزال أفريقيا بعيدة عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في ميادين القضاء على الفقر المدقع والجوع، وخفض معدلات وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات وضمان الاستقرار البيئي. |
73. Sub-Saharan Africa remains most severely affected by HIV and AIDS. | UN | 73 - ولا تزال أفريقيا جنوب الصحراء الأكثر تضرراً بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
26. Africa remains an important priority for the United Nations. | UN | 26 - ولا تزال أفريقيا تشكل أولوية مهمة للأمم المتحدة. |
Sub-Saharan Africa remains the most severely affected region, accounting for 68 per cent of all people living with HIV and 72 per cent of AIDS deaths. | UN | ولا تزال أفريقيا جنوب الصحراء أشد المناطق تضررا، حيث هناك 68 في المائة من مجموع عدد المصابين بالفيروس و 72 في المائة من حالات الوفيات الناشئة عن الإصابة بالإيدز. |
At current rates of growth, Africa remains the only region of the world not on track to achieve the Millennium Development Goal (MDG) of halving the proportion of people living in extreme poverty by 2015. | UN | ولا تزال أفريقيا بمعدلات النمو الحالية، المنطقة الوحيدة في العالم البعيدة عن مسار تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض نسبة الفقر إلى النصف بحلول عام 2015. |
11. Africa remains a critical focus for achieving the health-related Goals. | UN | 11 - ولا تزال أفريقيا تشكل نقطة تركيز بالغة الأهمية لتحقيق الأهداف المتصلة بالصحة. |
Africa continues to face the economic challenges of creating productive and decent employment and of improving the quality of life of its people. | UN | ولا تزال أفريقيا تواجه تحديات اقتصادية في خلق فرص عمل منتجة ولائقة، وفي تحسين نوعية الحياة لشعوبها. |
Africa continues to be excluded from the circuit of international trade and financial markets, confirming a 20-year marginalization. | UN | ولا تزال أفريقيا مستبعدة من دورة التجارة الدولية والأسواق المالية، مما يعمق وطأة 20 عاما من التهميش. |
Africa continues to suffer from repeated food emergencies caused by ecological and climatic factors and from conflict. | UN | ولا تزال أفريقيا تعاني من حالات الطوارئ الغذائية المتكررة الناجمة عن عوامل إيكولوجية ومناخية وبسبب الصراعات. |
Africa continues to experience problems associated with armed conflict. | UN | ولا تزال أفريقيا تعاني من المشاكل التي تترافق والصراع المسلح. |
Africa still awaits the creation of an enabling international economic context for progress in its efforts to wage war against poverty. | UN | ولا تزال أفريقيا في انتظار إيجاد سياق اقتصادي دولي يمكّنها من إحراز التقدم في جهودها المبذولة لشن الحرب على الفقر. |